Son rêve fastueux ... |
Albert Samain |
1879 |
French |
Son rêve fastueux, seul, lui donnait des fêtes ; Il avait son orgueil intime pour ami. Grave, pour dérider un peu son front blêmi, Il regardait ses fleurs et caressait ses bêtes.
Soumis à ses grands yeux étranges de prophète, De beaux désirs pareils à des tigres... |
Son souvenir emplit l’air… |
Francis Jammes |
1888 |
French |
Son souvenir emplit l’air si clair que j’ai cru
que l’ombre d’un oiseau me tombait sur la tête.
Le tulipier d’un parc est d’un vert noir et cru.
Une beauté sans nom emplit l’azur, du faîte
des pignons enfumés au plus loin horizon.
Dans la salon où elle vint, dans le... |
Sonaba el reloj la una |
Antonio Machado |
1895 |
Spanish |
Sonaba el reloj la una
dentro de mi cuarto. Era
triste la noche. La luna,
reluciente calavera,
ya del cenit declinando,
iba del ciprés del huerto
fríamente iluminando
el alto ramaje yerto.
Por la entreabierta ventana
llegaban a mis... |
Soñación |
Arturo Borja |
1912 |
Spanish |
Pálida, en la penumbra de un fugitivo ensueño,
igual que un lirio triste al claror de la luna,
te miré en una noche, desnudando el sedeño
ropaje coronado por tu melena bruna.
Me acerqué... Desflorando mi boca tu risueño
pudor (¡oh, primavera!), te quise y fuiste mía... |
Sonatina |
Rubén Darío |
1887 |
Spanish |
La princesa está triste... ¿qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
Que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La... |
Soñé que tu me llevabas |
Antonio Machado |
1895 |
Spanish |
Soñé que tú me llevabas
por una blanca vereda,
en medio del campo verde,
hacia el azul de las sierras,
hacia los montes azules,
una mañana serena.
Sentí tu mano en la mía,
tu mano de compañera,
tu voz de niña en mi oído
como una campana... |
Sonet d’un astesan an difesa dl stil d’ soe tragedie |
|
|
Italian |
Son dur, lo seu, son dur, ma i parlo a gent
ch'ha l'anima tant mola e deslavà
ch'a l'é pa da stupì se 'd costa nià
i piaso apena ape-a a l'un per cent.
... |
Soneto |
Juan Esteban Fagetti |
1908 |
Spanish |
Montado en una constelación,
así, pareces el antropoide
cabe un pingo de mar.
No un jinete
sino el camalote
que enciende la farola de una flor
sobre el aceite móvil.
Poeta: el soneto
es un féretro.
El olor del muerto
anda en torno... |
Soneto a Nice |
Félix María Samaniego |
1765 |
Spanish |
No te quejes, oh Nice, de tu estado
porque te llamen puta a boca llena,
pues puta ha sido mucha gente buena
y millones de putas han reinado.
Dido fue puta de un audaz soldado,
a ser puta Cleopatra se condena,
y el nombre lucrecial, que tanto suena,... |
Soneto de Manuel |
Félix María Samaniego |
1765 |
Spanish |
Ardiente una muchacha el otro día,
en tanto que su madre en misa estaba,
llena de miedo y turbación dudaba
si a su amante Manuel se lo daría.
Temiendo si preñada quedaría,
entre darlo y no darlo vacilaba,
y el valiente mozuelo la animaba ... |
Soneto de otoño |
Medardo Ángel Silva |
1918 |
Spanish |
¡De nuevo son las rosas de Octubre, Otoño mío...!
Han escondido el sol en una cueva obscura...
y los pálidos dedos del inmortal Hastío
estrujan –rosa seca– mi pasada ventura.
¡Lacerante recuerdo de la extinta dulzura
que torna vanamente al corazón vacío...! ... |
Soneto del hueco del culo |
Arthur Rimbaud |
1874 |
Spanish |
Oscuro y fruncido como un clavel morado,
respira, abrigado entre el musgo humildemente,
húmedo aun del amor que fluye lentamente
por sus blancas nalgas hasta su borde orlado.
Filamentos parecidos a lágrimas de leche
lloraron, rechazados por la ventisca monstruosa... |
Soneto final |
Miguel Hernández |
1930 |
Spanish |
Soneto final
Por desplumar arcángeles glaciales,
la nevada lilial de esbeltos dientes
es condenada al llanto de las fuentes
y al desconsuelo de los manantiales.
Por difundir su alma en los metales,
por dar el fuego al hierro sus orientes,
al... |
Sonett |
Udo Brachvogel |
1860 |
German |
Thränen für Dich? Du Bettlerthräne fort! Zu groß ist dieser Schmerz, d'rum sei er stumm. Kalt starre, trock'nes Aug', um Dich herum, Von thränenloser, heißer Gluth verdorrt. Nicht einen Seufzer, keinen Laut, kein Wort... |
Sonett |
Karl Ferdinand von Fircks |
1864 |
German |
Jetzt sprech' ich's aus und mag, wer will, es hören, Was heimlich ich auf tiefstem Herzensgrunde Gehütet habe bis auf diese Stunde! Nicht länger laß verderbend ich's gewähren, Nicht länger soll's an meiner Mannheit zehren... |
Sonett |
Siegfried Kawerau |
1910 |
German |
Und jeden Tag geb ich in Deine Hände Dir meine Seele dankesfroher hin und weiß: mich zu verlieren, ist Gewinn, weil ich mich nur in Deinem Licht vollende. Daß ich so ganz mich täglich zu Dir wende, ist, weil ich... |
Sonett |
Siegfried Kawerau |
1910 |
German |
(Widmung zu Elisabeth Browning Sonetten, übertragen von R. M. Rilke) Ich weiß nur eines - diese bangen Lieder, die langsam aus dem... |
Sonett |
Gottfried Kinkel |
1857 |
German |
Ja, sie war hier! O sage dir es wieder Und immer wieder, frohbewegte Brust! Empfinde ganz sie, der Erinn'rung Lust, Ergieße sie im Jubelklang der Lieder. Es bringt der Tag auf hellem Lichtgefieder Der scheuen Lieb'... |
Sonett |
Alexander Rydenius |
1826 |
German |
Der Lenz erwacht, und aus umeisten Grüften, Wo starrer Schlaf das Leben hielt gefangen, Drängt es sich heiß hervor in frischem Prangen, Sich kühlend in des Aethers Balsamdüften. Und Liebe lächelt hell auf Berg und Triften,... |
Sonett |
Johanna Schultze-Wege |
1859 |
German |
Wie ich Dich liebe, möcht' ich gern Dir sagen, Wie all mein Denken Dir sich muß verbinden, Zum schönen Kranze möcht' ich für Dich winden Mein süßes Glück und meine stillen Klagen. Doch was ich auch ersann, fühl' ich entschwinden... |