Title | Poet | Year Written | Collection | Body |
---|---|---|---|---|
Switzerland | James Sheridan Knowles | 1804 | English |
From “William Tell” |
Sword Song | Karl Theodor Körner | 1811 | English |
From the German by Charles Timothy Brooks SWORD, on my left side gleaming, “A valiant rider bears me; |
Sylfenlied | Karl Ludwig von Woltmann | 1796 | German |
Sylfenlied. Im Blüthensäuseln Wir fangen Mädlein |
Sylvester | Felix Hübel | 1907 | German |
ICH blicke rückwärts: und das alte Leid |
Sylvester 1919 | Erich Mühsam | 1920 | German |
#EANF# |
Sylvester an die Frauen | Johann Karl Wilhelm Geisheim | 1839 | German |
[241] Sylvester an die Frauen. Schlechte Zeiten, schlechte Zeiten! |
Sylvester-Abend | Gerrit Engelke | 1921 | German |
Er stand mit andern um die Feier-Tafel, |
Sylvester-Nacht | Theodor Fontane | 1851 | German |
[128] Sylvester-Nacht. Das Dorf ist still, still ist die Nacht, |
Sylvesterglocken | Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem | 1878 | German |
Sylvesterglocken! Sie tönen |
Sylvesterlitanei | Johann Karl Wilhelm Geisheim | 1839 | German |
[243] Sylvesterlitanei. Auf, ihr Liedertafler, Auf- und Niederstaffler |
Sylvesternacht | Paul Haller | 1922 | German |
[47] Die letzte Nacht im... |
Symbole | Albert Lozeau | 1898 | French |
A la candeur des lys, à la douceur des roses, J’ai, pour symboliser votre rire argentin, |
Symbole | Iwan Gilkin | 1878 | French |
Voici qu'à l'horizon coule un fleuve de sang. |
Symbols | Vance Thompson | English |
Green grew the reeds and pale they were, |
|
Symétha | Alfred de Vigny | 1830 | French |
"Navire aux larges flancs de guirlandes ornés, |
Sympathie | Carl Ferdinand Dräxler-Manfred | 1838 | German |
Es ist nicht anders möglich: |
Sympathy | Sir Thomas Noon Talfourd | 1815 | English |
From “Ion,” Act I. Sc. 2. |
Symphonie | Ilse Franke-Oehl | 1922 | German |
Des Abends Scharlachzügel schleift im Weiher. |
Symphonie | Leconte de Lisle | 1886 | French |
O chevrier ! ce bois est cher aux Piérides. |
Symphonie | Charles-Marie Leconte de Lisle | 1856 | French |
O chevrier ! ce bois est cher aux Piérides. |