Salem und Sulamith |
Ludwig Gotthard Kosegarten |
1824 |
German |
Heiliges Liebeslied 1782 Sulamith Dich lieb' ich, mein Salem, dich lieb... |
Salëun ou le Petit Ermite |
Catulle Mendès |
1861 |
French |
Quand il avait grand'faim, ayant longtemps mangé
De l'herbe comme un faon, des mûres comme un geai,
Le petit Salëun s'en allait à l'aumône.
A Dol, à Saint-Briac, dès qu'on sortait du prône,
Lui, comme un passereau qui quête un grain de mil,
« Maria ! Maria... |
Salinum |
Charles-Marie Leconte de Lisle |
1856 |
French |
(Études latines, XII)
Le Souci, plus léger que les vents de l'Épire, Poursuivra sur la mer les carènes d'airain ; L'heure présente est douce : égayons d'un sourire L'amertume du lendemain.
La pourpre par deux fois rougit tes laines fines ; Ton troupeau... |
Salir por pies |
Baltasar del Alcázar |
1550 |
Spanish |
Mostróme Inés, por retrato
de su belleza los pies;
yo la dije: --Eso es, Inés,
buscar cinco pies al gato.
Rióse, y como eran bellos,
y ella por extremo bella,
arremetí por cogella,
y escapóseme por ellos
|
Sally in our Alley |
Henry Carey |
1713 |
English |
Of all the girls that are so smart
There ’s none like pretty Sally;
She is the darling of my heart,
And she lives in our alley.
There is no lady in the land
Is half so sweet as Sally;
She is the darling of my heart,
And she lives in... |
Salmo IX Quevedo |
Francisco de Quevedo |
1600 |
Spanish |
Cuando me vuelvo atrás a ver los años
que han nevado la edad florida mía;
cuando miro las redes, los engaños
donde me vi algún día,
más me alegro de verme fuera dellos
que un tiempo me pesó de padecellos.
Pasa Veloz del mundo la figura,
y la... |
Salmo VI Quevedo |
Francisco de Quevedo |
1600 |
Spanish |
¡Que llegue a tanto ya la maldad mía!
Aun Tú te espantarás, que tanto sabes,
eterno Autor del día,
en cuya voluntad están las llaves
del cielo y de la tierra.
Como que, porque sé por experiencia
de la mucha clemencia
que en tu pecho se encierra, ... |
Salmo X Quevedo |
Francisco de Quevedo |
1600 |
Spanish |
Trabajos dulces, dulces penas mías,
pasadas alegrías
que atormentáis ahora mi memoria,
dulce en un tiempo, sí, mas breve gloria
gozada en años y perdida en días;
tarde y sin fruto derramados llantos,
si sois castigo de los cielos santos,
con vosotros me... |
Salmo XIV Quevedo |
Francisco de Quevedo |
1600 |
Spanish |
Perdióle a la razón el apetito
el debido respeto,
y es lo peor que piensa que el delito
tan grande, puede a Dios estar secreto,
cuya sabiduría
la oscuridad del corazón del hombre,
desde el cielo mayor, leerá más claro.
Yace esclava del cuerpo la alma... |
Salmo XXIII Quevedo |
Francisco de Quevedo |
1600 |
Spanish |
¿Alégrate, Señor, el Ruido ronco
deste Recibimiento que miramos?
Pues mira que hoy, mi Dios, te dan los Ramos
por darte el Viernes más desnudo el tronco.
Hoy te reciben con los Ramos bellos;
aplauso sospechoso, si se advierte;
pues de aquí a poco, para... |
Salomé |
Ricardo Güiraldes |
1906 |
Spanish |
Oriente y antiguo. Poderosos trampolines del ensueño.
¿Oriente? Debe ser muy rico, muy cálido, voluptuoso, imponderablemente.
¿Antiguo? Tiene que ser histórico.
Tal vez, por estas razones, no sea mi Salomé ni oriental ni antigua.
Empiezo:
-
- Si...
|
Salomo |
Heinrich Heine |
1851 |
German |
[181]
X.
Salomo.
Verstummt sind Pauken, Posaunen und Zinken.
An Salomo’s Lager Wache halten
Die... |
Salomonische Lieder |
Christoph August Tiedge |
1841 |
German |
1. Der Winter ist vergangen, Der Regen ist dahin, Und Wiesenblumen prangen Zum Kranz der Schäferin. Schon wird, den Hain durchirrend, Die Turteltaube laut, Die liebend girrt, und girrend... |
Saltbush Bill |
|
|
|
Now is the law of the Overland that all in the West obey --
A man must cover with travelling sheep a six-mile stage a day;
But this is the law which the drovers make, right easily understood,
They travel their stage where the grass is bad,... |
Salut |
Stéphane Mallarmé |
1914 |
French |
Rien, cette écume, vierge vers
A ne désigner que la coupe ;
Telle loin se noie une troupe
De sirènes mainte à l’envers.
Nous naviguons, ô mes divers
Amis, moi déjà sur la poupe
Vous l’avant fastueux qui... |
Salut |
Auguste Lacaussade |
1835 |
French |
Je chante pour chanter, pour tromper ma tristesse,
Pour m'oublier moi-même à mon plaintif accord,
Comme à son bruit dolent le flot des mers s'endort
Sur le sable uni qu'il caresse.
Mais toi dont l'âme éclose au feu d'un même ciel
Exhale en vers si... |
Salut |
Stéphane Mallarmé |
1862 |
French |
Rien, cette écume, vierge vers A ne désigner que la coupe ; Telle loin se noie une troupe De sirènes mainte à l'envers.
Nous naviguons, ô mes divers Amis, moi déjà sur la poupe Vous l'avant fastueux qui coupe Le flot de foudres et d'hivers ; ... |
Salut à l’Empereur |
José-Maria de Heredia |
1862 |
French |
Pax et Robur.
Très illustre Empereur, fils d’Alexandre Trois !
La France, pour fêter ta grande bienvenue,
Dans la langue des Dieux par ma voix te salue,
Car le poète seul peut tutoyer les rois.
Et Vous, qui près de Lui, Madame, à cette fête... |
Salut à l’île d’Ischia |
Alphonse de Lamartine |
1810 |
French |
Il est doux d'aspirer, en abordant la grève,
Le parfum que la brise apporte à l'étranger,
Et de sentir les fleurs que son haleine enlève
Pleuvoir sur votre front du haut de l'oranger.
I1 est doux de poser sur le sable immobile
Un pied... |
Salut à Versailles |
Henri de Régnier |
1884 |
French |
Celui dont l’âme est triste et qui porte à l’automne
Son cœur brûlant encor des cendres de l’été,
Est le Prince sans sceptre et le Roi sans couronne
De votre solitude et de votre beauté.
Car ce qu’il cherche en vous, ô jardins de silence,
Sous votre ombrage... |