Title Poet Year Written Collection Body
Va, chanson, à titre-d'aile Paul Verlaine 1870 French

Va, chanson, à titre-d'aile
Au-devant d'elle, et dis-lui
Bien que dans mon coeur fidèle
Un rayon joyeux a lui,

Dissipant, lumière sainte,
Ces ténèbres de l'amour :
Méfiance, doute, crainte,
Et que voici le grand jour !

Longtemps craintive et...

Vacaciones Ramón López Velarde 1908 Spanish

De tu pueblo a tu hacienda te llevabas
la cabellera en libertad y el pecho
guardado por cien místicas aldabas.

Metías en el coche los canarios,
la máquina de Singer, la maceta,
la canasta de pan... Y en el otoño
te ibas rezando leguas de rosarios.

...

Vad szirttetőn állunk Ady Endre 1897 Szerelmes

Vad szirttetőn mi ketten
Állunk árván, meredten,
Állunk összetapadtan,
Nincs jajunk, könnyünk, szavunk:
Egy ingás és zuhanunk.

Véres hús-kapcsok óvnak,
Amíg összefonódnak:
Kékes, reszkető ajkunk.
Míg csókolsz, nincsen szavunk,
Ha...

Vade Retro Pedro Bonifacio Palacios 1874 Spanish

Tu eres joven, como un lirio de los valles,
que recién abre su cáliz,
¡que recién!
los cendales candorosos de sus pétalos de seda
suelta al viento de la aurora...
¡yo soy el trágico laurel!.
Yo soy viejo, carcomido, lamentable,
como un roble...

Vague et noyée ... Albert Samain 1879 French

Vague et noyée au fond du brouillard hiémal,
Mon âme est un manoir dont les vitres sont closes,
Ce soir, l'ennui visqueux suinte au long des choses,
Et je titube au mur obscur de l'animal.

Ma pensée ivre, avec ses retours obsédants
S'affole et tombe ainsi qu'une...

Vaguedades Amado Nervo 1890 Spanish
Vaguedades.jpg

Como pupilas de muertos
de luz...

Vágy Nikolaus Lenau 1822 Szerelmes

Elmenni vágyom én,
el, el a tengeren,
én szerelmesem,
egyedül veled!

A tolakvót, leselgőt,
hideg zavarót
messze hárítja tőlünk
a hullámzó mélység,
a fenyegető tenger.
Mily bizton volnánk mi,
boldog egyedül!
És jönne a...

Vágy Tamás István 1975 Szerelmes

Puha selymes, sejtelmes leplek,
zöldalma illatú lágyan ringó keblek.
Férfi szívekben fellobban a vágy
asszony - illatától mézédes a nász!

Vaincue Renée Vivien 1897 French

 
Le couchant est semblable à la mort d’un poète…
Ah ! pesanteur des ans et des songes vécus !
Ici, je goûte en paix l’heure de la défaite,
Car le soir pitoyable est l’ami des vaincus.

Mes vers n’ont pas atteint à la calme excellence,
Je l’ai compris, et nul...

Valami édes sugalom Theodor Storm 1837 Szerelmes

Valami édes sugalom,
szép emlék bujkál a szivemben;
hogy honnan támadt, nem tudom,
s hogy mi volt, azt is elfeledtem.
Talán egy nyári délelőtt,
- parányi szívben kicsi gondok -
ültünk az erdőszéli lombok
árnyában, gyermek-szeretők;
a szirt...

Valediction To His Book English

I'll tell thee now (dear love) what thou shalt do
To anger destiny, as she doth us;
How I shall stay, though she eloign me thus,

And how...

Valentine Song Robert Argyle Campbell 1893 Love

Dearest, let these roses
In their purity,
Be a present symbol
Of my love for thee.
Underneath the blossom
Thorns are sure to grow;
Take heed lest you touch them,
They would pain you so!
Ah! my faults like thorns are,
But cannot they be
Hidden '...

Valentines et autres vers/À ma sœur Laurence Germain Nouveau 1921 French

A ma sœur Laurence.

Je t’aime parce que tu m’aimes, sœur gentille,
Parce que dans ce monde où je me sens errer,
Je n’ai que toi pour bien et pour toute famille,
Et parce que je n’ai que ton sein où pleurer...

Valentines et autres vers/À madame veuve Verlaine Germain Nouveau 1921 French

Vous étiez gaie, on dit très bien, comme un pinson,
Vous étiez vive, on dit aussi, comme la poudre ;
Et votre voix, avec les éclats de la foudre,
Avait l’accent léger d’une jeune chanson !

Oui, gaie et vive, ainsi qu’un soldat fier garçon
Qui va danser au bal, la...

Valentines et autres vers/Athée Germain Nouveau 1921 French

Je m’adresse à tout l’univers,
Après David, le roi psalmiste.
Oui, Madame, en ces quelques vers,
Je m’adresse à tout l’Univers.
Sur les continents et les mers,
Si tant est qu’un athée existe,
C’est moi, dis-je, à tout l’Univers,
Après David, le roi...

Valentines et autres vers/Autour de la jeune église Germain Nouveau 1921 French

Autour de la jeune Eglise,
Par les prés et les clôtures
Et les vieilles routes pures,
La nuit comme une eau s’épuise.

C’est l’aube toute divine
Et la plage violette,
Avec des voiles en fête
Au ciel tel qu’une marine.

Guerre et semaille, avalanche...

Valentines et autres vers/Chanson Germain Nouveau 1921 French

 

Puisque de Sisteron à Nantes,
Au cabaret, tout français chante,
Puisque je suis ton échanson,
Je veux, ô Française charmante,
Te fredonner une chanson ;
Une chanson de ma manière,
Pour toi d’abord, et mes amis,
En buvant gaiement dans mon verre...

Valentines et autres vers/Ciels Germain Nouveau 1921 French

Le Ciel a de jeunes pâturages
Tendres, vers un palais triste et vermeil :
...

Valentines et autres vers/Cru Germain Nouveau 1921 French

C’est vrai, je suis épileptique,
Je peux tomber trois fois par jour
D’une fenêtre, d’un portique,
Et d’une cloche de l’Amour.

Mais… quel est cet air de reproche ?
Ça ne fait que trois ? j’ai péché
Et d’un joli quartier de roche,
Où j’étais doucement...

Valentines et autres vers/Dangereuse Germain Nouveau 1921 French

 

Vous dangereuse ? mais sans doute !
Très dangereuse, c’est certain ;
Comme la peur que l’on écoute,
Comme le bois près de la route
Vers les six heures du matin ;

Comme l’éloquence imagée,
Comme un titre sur parchemin,
Comme le vin et la dragée...