Er verlanget nach ihr |
Jacob Schwieger |
1659 |
German |
Ach möcht' ich dich/ mein Kind! auf disen Wisen haben/ so wolt' ich Adelmuht üm-armen deinen Leib/ Ich wolte meine Treü in deine Sehle graben und küssen deinen Mund. Ach gläube was Ich schreib. Hie hilfft mihr nichts mein Lam.... |
Er verschwindet |
Jacob Schwieger |
1659 |
German |
Der Mensch der sich mag stets bei seiner Liebe finden und geben Kuß üm Kuß ist trefflich wol daran/ der aber welcher muß vor Liebes Leid verschwinden ist dürrem Schatten gleich der nicht bestehen kan. Dem letzten gleich' ich... |
Er war ein grundgescheiter Mann |
Wilhelm Busch |
1890 |
German |
Er war ein grundgescheiter Mann, Sehr weise und hocherfahren; Er trug ein graumeliertes Haar, Dieweil er schon ziemlich bei Jahren. Er war ein abgesagter Feind Des Lachens und des Scherzens Und war doch... |
Era de maggio |
|
|
Italian |
Era de maggio e te cadeano nzino
a schiocche a schiocche li ccerase rosse,
fresca era ll'aria e tutto lu ciardino 4addurava...
|
Era in penser d'amor quand'i' trovai |
|
|
Italian |
|
Era la última noche |
Rosalía de Castro |
1857 |
Spanish |
I
Era la última noche,
La noche de las tristes despedidas,
Y apenas si una lágrima empañaba
Sus... |
Era un aire suave |
Rubén Darío |
1887 |
Spanish |
Era un aire suave, de pausados giros;
El hada Harmonía ritmaba sus vuelos;
E iban frases vagas y tenues suspiros... |
Era un sueño |
Arturo Borja |
1912 |
Spanish |
Era un sueño muy dulce y lejano...
En la verde y floreada alameda
con la vaga tristeza de un piano
se juntaba el frúfré de tu seda.
El camino era largo; las flores,
se inclinaban, la luna dormía,
despertaban mis locos amores
de una vieja y letal atonía... |
Era una mañana y abril sonreía |
Antonio Machado |
1895 |
Spanish |
Era una mañana y abril sonreía.
Frente al horizonte dorado moría
la luna, muy blanca y opaca; tras ella,
cual tenue ligera quimera, corría
la nube que apenas enturbia una estrella.
........................................
Como sonreía la rosa mañana, ... |
Érable rouge |
Albert Lozeau |
1901 |
French |
Dans le vent qui les tord les érables se plaignent, Et j'en sais un, là-bas, dont tous les rameaux saignent !
Il est dans la montagne, auprès d'un chêne vieux, Sur le bord d'un chemin sombre et silencieux.
L'écarlate s'épand et le rubis s'écoule De sa large... |
Eran ayer mis dolores |
Antonio Machado |
1895 |
Spanish |
Eran ayer mis dolores
como gusanos de seda
que iban labrando capullos;
hoy son mariposas negras.
¡De cuántas flores amargas
he sacado blanca cera!
¡Oh tiempo en que mis pesares
trabajaban como abejas!
Hoy son como avenas locas,
o... |
Érato |
Théodore de Banville |
1889 |
French |
Nature, où sont tes Dieux ? Ô prophétique aïeule,
Ô chair mystérieuse où tout est contenu,
Qui pendant si longtemps as vécu de toi seule
Et qui sembles mourir, parle, qu’est devenu
Cet âge de vertu que chaque jour efface,
Où le sourire humain rayonnait sur... |
Erbarme dich / du schönheit dieser welt / |
Erdmann Neumeister |
1709 |
German |
Erbarme dich / du schönheit dieser welt / Und nimm von mir die fessel meiner seelen! Wenn stahl und eiß die brust umschlossen hält / Durch sclaverey mich auff den todt zu qvälen / So dencke doch / der ursprung meiner noth Ist... |
Erblühen |
Hermann Rollett |
1865 |
German |
Du lagst in stillem Raume, Von Traumesflug umrauscht, Da hab' ich dich im Traume, Geliebtes Kind, belauscht. - O was dich da bewegte, Als in des Traumes Ruh'... |
Erde und Himmel |
Frida Bettingen |
1922 |
German |
Erde, nicht lange mehr dann bitte ich Dich: Nimm! Was Deines Teiles ist, nimm, gute Erde, nimm! Bleiche, zermahle, forme wieder,... |
Erdgeist |
Frank Wedekind |
1905 |
German |
[161] Erdgeist
Greife wacker nach der Sünde;
Aus der Sünde wächst Genuß.
Ach, du gleichest einem Kinde,
Dem man alles... |
Ereignis |
Bruno Ertler |
1919 |
German |
Rot und heiß, fordernd und reißend brandest du. — Glühend lockt deiner klaffenden Tiefe Grund, und was Leben jauchzt in dir, was in dir Sterben droht, Aufjubeln und Versinken, Hingeben und... |
Erfüllung |
Carl Busse |
1896 |
German |
Er trug es schon weiß Gott wie lange, Sein Herz war voll von Haß und Scham, Bis lächelnd und mit leichtem Gange Das Glück auch ihm entgegenkam. Kein Rosenblühn, kein Lerchensteigen, Aus kein entfernter Glockenklang,... |
Erfüllung |
Reinhold Eichacker |
1925 |
German |
Ich war allein —, und Du warst fern, seit Tagen — — — in meinen Adern riefen heiße Stimmen, und meine Augen waren tief und weit. Ins kalte Dunkel brannten meine Arme und meine Hände formten aus der Leere sich Deinen weißen,... |
Erfüllung |
Ilse Franke-Oehl |
1922 |
German |
Gestillt ist mein Verlangen, Das dich nur rief. Wir haben uns empfangen Im Herzen tief. Wir haben uns gegeben Mit Mund und Kuß, Daß eins des andern Leben Vollenden muß. ... |