Title Poet Year Written Collection Body
Ueber Schönheit Anton Wilhelm Christian Fink 1793 German

Auf! und heb’ empor vom Erdenthale,
     Meine Ida, heb’ empor den Blick!
Laß den matten Schein vom Schönheitsstrahle
     Hier im Land der Dämmerung zurück.
5 Siehst du nicht im ewig inngen Schimmer
     Hoch Uranien über Sternenglanz? –
     Wahrer...

Ueberlaß es der Zeit Theodor Fontane 1905 German

[32] Ueberlaß es der Zeit.

     Erscheint Dir etwas unerhört,
Bist Du tiefsten Herzens empört,
Bäume nicht...

Ueberlistet Karoline von Fidler 1844 German

Verrathe mich nicht
Himmlisches Licht!
Schreite mir nimmer voran
Schatten auf heimlicher Bahn!
Die Nachtigallen
Sie rufen mir -
Die Tropfen fallen,
Ich geh' zu ihr!

Klopfende Brust...

Uebermuth Karl Ferdinand von Fircks 1864 German

Es ritten selbander die Königsmaid
Und ihr Edelknabe zum Schlosse,
Sie ritten im Abendroth Seit' an Seit',
Im Schritte gingen die Rosse.

Sie sah vor sich nieder in stolzem Muth,
Im Wind ihre Locken schwammen,...

Ueberraschung Franz von Dingelstedt 1877 German

Wie bin ich doch so froh erschrocken,
Als ich durch's Fenster aufgeblickt,
Und da in deine blonden Locken
Mein Auge plötzlich sich verstrickt!
Ich dachte dich in weiter Ferne,
Mich wußt' ich krank, gebannt an's Haus:
...

Ueberredung Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem 1878 German

Ach Gott, ich kann doch nichts dafür!
's ging zu mit tausend Listen,
Daß seine Lippen heiß und lang
Zur Morgenstund' mich küßten!
Ich nahm den Hut und ging hinaus
In lichte Frühlingswonnen,
Die Blumen blühten, und die...

Uebersetzung altdeutscher Minnelieder Max von Schenkendorf 1862 German

Ein von dichten Hecken
Weiß ich einen grünen Saal,
Hochgewölbt mit Azurdecken,
Drinnen wohnt Frau Nachtigall.
Ihr zu Diensten stehn
Jungfraun wunderschön,
Zarte bunte Blumen ohne Zahl.

Wann...

Uebersetzung altdeutscher Minnelieder II. Nach Ulrich von Lichtenstein Max von Schenkendorf 1862 German

Ich bin hohen Muthes!
Hoher Muth so wohl mir thut,
Nichts giebt es so Gutes
Als mit Züchten hoher Muth.
Hochgebornes schönes Weib
Mag sich wohl erwerben
Hochgemuthen Rittersleib.

Mit dem süßen...

Uebersetzung altdeutscher Minnelieder III. Nach Hugo von Werbenwag (Huk von Werbenwak) Max von Schenkendorf 1862 German

Freudenreicher süßer Mai,
Du sollst uns willkommen seyn,
Schöne Blumen mancherlei
Bringet uns dein lichter Schein.
Ja, du hast die Welt verschönet;
Frei gefröhnet
Vögelein.

Nun hört man das...

Uebertreibung Heinrich Kämpchen 1909 German

[12] Uebertreibung.

So schlecht ist keiner und so gut,
Als Fama von ihm berichten tut. –

Uffm Bussa Michel Buck 1892 German

[90]

 Uffm Bussa.[1]

Siehscht du d Schnaiberg dött am Himmel,
Wo se oufstahnt uffam Boda?
S...

Uffs Schneiderdokters Taud Michel Buck 1892 German

[147]

Uffs Schneiderdokters Taud.[1]

Jessesle, was muaß i haira,
Was, der...

Ugo Foscolo (Pellico) Italian
Úgy szerettelek meg mint még senki mást Bihari János 1784 Szerelmes

Mikor megláttalak téged,
úgy megszerettelek,
mint még senki mást!

Gyönyörű szemeiddel el varázsoltál,
mosolyod olyan volt nekem,
mint a nyári napsugár,
s boldogság költözött,
szerte szét tépet szívembe!

Mégis féltem, féltem a csalódástól...

Ulalume Edgar Allan Poe 1891 German

[30] Ulalume.

Die Wolken thürmten sich mächtig,
Die Blätter waren verdorrt,
Sie waren kraus und verdorrt,
Es war...

Ulalume Edgar Allan Poe 1829 Spanish
Ulalume Italian
Ulalume Edgar Allan Poe 1829 English

The skies they were ashen and sober;
    The leaves they were crispëd and sere,
    The leaves they were withering and sere;
It was night in the lonesome October
    Of my most immemorial year;
It was hard by the dim lake of Auber,
    In the misty...

Ulalume Edgar Allan Poe 1829 English

The Skies they were ashen and sober;
    The leaves they were crispèd and sere,
    The leaves they were withering and sere;
It was night in the lonesome October
    Of my most immemorial year;
It was hard by the dim lake of Auber,
    In the misty...

Ulanen Klabund 1916 German

[32] Ulanen

Die Kanone schießt von weiten,
Wenn sie die Ulanen ficht.
Es ist des Ulanen Pflicht,
Daß er muß Attacke...