Title Poet Year Written Collection Body
Ruhe Karl Ernst Knodt 1916 German

Die Ruhe Gottes reichte mir die Hand
und krönte mich nach ausgerungnem Streit
mit allem Frieden, den nur Gott gewährt,
wenn Er allein in einem Herzen wohnt.

Ich trinke alle offne Seligkeit
in meinem Wald. Ich fühle...

Ruhe Alberta von Puttkamer 1885 German

Es giebt so stille Stunden, wo das Leid,
Gleichwie das Glück in uns zu schlafen scheinen.
Wir sind vielleicht zu müde, um zu weinen,
Zu müde auch vielleicht zu Seligkeit.

Gleichwie im Schlaf zu hoher Mittagszeit
Die...

Ruhe Julius Sturm 1850 German

 
Von des Mooses weichem Pfühle
Blick' ich träumend himmelan,
Und es schifft die freie Seele
Durch der Lüfte Ocean.

Tiefe Ruhe, sel'ges Schweigen,
Fernab liegt die...

Ruhe des Herzens Otto Ernst 1907 German

[61] Ruhe des Herzens.

Wie heimlich glüht ein Bild
Aus langer Dämm’rung:
Ein Sommerabend war’s
Im...

Ruhe in der Geliebten Ferdinand von Freiligrath 1849 German

  (1810)

So laß mich sitzen ohne Ende,
So laß mich sitzen für und für!
Leg' deine...

Ruhe nach dem Sturm Rudolf Lavant 1893 German

[79] Ruhe nach dem Sturm.
(1890.)

Nun kommt im biedern Land der Eichen
Allmälig wieder man zur Ruh.
Man...

Ruhe und Ordnung Kurt Tucholsky 1929 German

[372]  Ruhe und Ordnung

Wenn Millionen arbeiten, ohne zu leben,
wenn Mütter den Kindern nur Milchwasser geben –...

Ruhelos Alexis Adolphi 1895 German

Vom Morgen zum Abend, vom Tag bis zur Nacht,
Ich habe an eines, an Dich nur gedacht.
Gedanken sind müde, das Auge fällt zu:
Nun gönne, o Liebe, im Schlummer mir Ruh'!

Vom Westen gen Osten, von Süden nach Nord,
Dich...

Ruhestatt der Liebe / oder Die schooß der Geliebten Johann von Besser 1709 German

Bey diesen brennenden und schwülen sommer-tagen
Ließ Chloris sich einmahl in ihren garten tragen /
Und suchte für den brand der sonnen eine klufft /
Von kühler witterung und schattenreicher lufft.

Sie setzte sich erhizt bey...

Ruhm und Liebe Gustav Falke 1912 German

Kühn wollt' auch ich nach Ruhm und Ehren fliegen,
Der Sonne nah in reinem Glanz mich wiegen,
Wo königliche Vögel einsam schweben.
Nun fesselt mir ein einziger Wunsch die Schwingen:
Zu deinen Füßen sanft mein Lied zu singen
Und...

Ruinenkult Joachim Ringelnatz 1932 German

[13] RUINENKULT

Wenn der Ruinenzauber glüht,
Erschauert unser Volksgemüt,
Und eine romantische Wärme...

Ruines Alice de Chambrier 1881 French

 
« Et des larves de murs
sous des spectres de tours. »
VICTOR HUGO

J’ai vu comme l’on voit quelquefois dans un rêve,
Une immense Cité près d’une immense grève,
Avec des dômes d’or et des palais géants,
Des temples incrustés de mille...

Ruines Émile Nelligan 1899 French

Quelquefois je suis plein de grandes voix anciennes,
Et je revis un peu l’enfance en la villa ;
Je me retrouve encore avec ce qui fut là
Quand le soir nous jetait de l’or par les persiennes.

Et dans mon âme alors soudain je vois groupées
Mes sœurs à cheveux blonds...

Ruines Pierre Quillard 1888 French

À Maurice Nicolle.

L'illustre ville meurt à l'ombre de ses murs ;
L'herbe victorieuse a reconquis la plaine ;
Les chapiteaux brisés saignent de raisins mûrs.

Le barbare enroulé dans sa cape de laine
Qui paît de l'aube au soir ses chevreaux outrageux,...

Ruines du coeur François Coppée 1875 French

Mon coeur était jadis comme un palais romain,
Tout construit de granits choisis, de marbres rares.
Bientôt les passions, comme un flot de barbares,
L'envahirent, la hache ou la torche à la main.

Ce fut une ruine alors. Nul bruit humain.
Vipères et hiboux....

Ruiseñor te considero Manuel Botelho de Oliveira 1656 Spanish

Ruiseñor te considero
Por músico, y por veloz,
Como Anfión emplumado,
Como Orfeo volador.

Requiebras siempre al Aurora,
Que también en su pasión
El ave sabe un requiebro,
Corteja al ave un amor.

Si no es, que como el Sol nace,
Que es...

Ruit Hora Felix Grafe 1961 German

Wenn ihr späte Rosen findet,
Bindet, Kinder, sie zum Strauß.
Goldner Sommer schwillt und schwindet,
Äpfel duften schon durchs Haus.

Rot von Trauben, schwer von Nüssen,
Herrlich ist der Herbst erhellt,
...

Rule, Britannia James Thomson 1720 English

From “Alfred,” Act II. Sc. 5.
WHEN Britain first, at Heaven’s command,
  Arose from out the azure main,
This was the charter of the land,
  And guardian angels sung the strain:
      Rule, Britannia, rule the waves!
      For Britons never will be...

Rumbo al olvido Ramón López Velarde 1908 Spanish

¡Oh pobres almas nuestras
que perdieron el nido
y que van arrastradas
en la falsa corriente
del olvido!

Y pensar que extraviamos
la senda milagrosa
en que se hubiera abierto
nuestra ilusión, como perenne rosa.

Pudieron deslizarse,
sin...

Rumeurs Émile Verhaeren 1933 French

La nuit est froide et l’aube âpre, givreuse et dure.
Mais déjà la surelle emplit le talus vert
Et sur le grand bois gris qu’abandonne l’hiver
Flotte comme une écume immense de verdure.

L’ossature géante et compacte des hêtres
Se crispe, nue encore, et se raidit là-...