Title | Poet | Year Written | Collection | Body |
---|---|---|---|---|
Faschingsvollmond | Joachim Ringelnatz | 1929 | German |
[107] FASCHINGSVOLLMOND Ein Freund, ein Dieb aus der Nähe von Metz, |
Fassung | Ludwig Pfau | 1874 | German |
|
Fastnacht | Achim von Arnim | 1806 | German |
[74] Fastnacht. Feiner Almanach. Die Fastnacht bringt uns Freuden zwar |
Faszination | Elsa Asenijeff | 1913 | German |
Du bist berauschend |
Fata libelli | Édouard Grenier | 1839 | French |
Quand le pâtre a fini son chant joyeux ou triste, |
Fata Morgana | Frank Wedekind | 1905 | German |
[137] Fata Morgana So sei denn heute der Schwur getan, |
Fatales Zerwürfnis | Lessie Sachs | 1944 | German |
Er hat mich wochenlang nicht angeläutet, |
Fatalité | Sully Prudhomme | 1872 | French |
Hélas ! je ne peux pas souffler comme un flambeau |
Fate | Louis James Block | English |
Three steps and I reach the door, I pause at the door and shrink, |
|
Fate | Susan Marr Spalding | English |
Two shall be born the whole wide world apart; |
|
Fate slew Him, but He did not drop — | English |
Fate slew Him, but He did not drop — |
||
Father and Mother Tongue | Samuel Lover | English |
Our Father Land! and wouldst thou know |
|
Father, Thy Will be Done! | Sarah Flower Adams | 1825 | English |
He sendeth sun, he sendeth shower, Can loving children e’er... |
Fatiga | Vicente Huidobro | 1913 | Spanish |
Marcho día y noche Acaricio mi sombrero lleno de luz especial;... |
Fatras | Guillaume Flamant | 1498 | French |
Ô poison pire que mortel, |
Fatuité | Théophile Gautier | 1843 | French |
Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde ; Aux vents capricieux qui soufflent de Bohême, |
Faust | Albert Samain | 1879 | French |
Ô Faust, ta lampe blême expire de sommeil ; |
Fausta | Alma Johanna Koenig | 1930 | German |
Dirne bin ich in Cestius' Haus und ich locke die Fremden |
Fausta an Corraïn | Alma Johanna Koenig | 1930 | German |
Wenn du über mich hereinbrichst, - Corraïn, |
Fausta an den Präfekten Tigellinus | Alma Johanna Koenig | 1930 | German |
Tigellinus, der meinen Spielen zusieht, |