Title Poet Year Written Collection Body
A Manfuriu Italian



Manfurio, a cui la bile e l'appetito

In legittimo amor par che s'unisca,

Grammatico, retorico, erudito.

Onniloqnente ancor che balbutisca :
...

A Marceline Desbordes Valmore Albert Samain 1879 French

L?amour, dont l?autre nom sur terre est la douleur,
De ton sein fit jaillir une source écumante,
Et ta voix était triste et ton âme charmante,
Et de toi la pitié divine eût fait sa soeur.

Ivresse ou désespoir, enthousiasme ou langueur,
Tu jetais tes cris d?or à...

A Marceline Desbordes-Valmore Hermance LESGUILLON, née Sandrin 1820 French

Oh ! laissez-moi vous parler d'elle !
Elle est soeur de mon âme et d'un écho touchant
Palpite encore en moi sa langue maternelle ;
Je l'aime ! elle est du coeur le plus tendre modèle,
Quand j'étais à l'aurore, elle était mon couchant,
Et lorsque mon rayon fut béni...

A Marcelle - La cigale et le poète Tristan Corbière 1865 French

Le poète ayant chanté,
Déchanté,
Vit sa Muse, presque bue,
Rouler en bas de sa nue
De carton, sur des lambeaux
De papiers et d'oripeaux.
Il alla coller sa mine
Aux carreaux de sa voisine,
Pour lui peindre ses regrets
D'avoir fait - Oh : pas exprès...

A Marco Lucceio figlio di Marco Italian
A Margarita Salvador Díaz Mirón 1873 Spanish

¡Qué radiosa es tu faz blanca y tranquila
bajo el dosel de tu melena blonda!
¡Qué abismo tan profundo tu pupila,
pérfida y azulada como la onda!

El fulgor soñoliento que destella
en tus ojos donde hay siempre un reproche,
viene cual la mirada de la estrella...

A Margarita Debayle Rubén Darío 1887 Spanish

Margarita, está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento.
Margarita, te voy a contar
un cuento.

Este era un rey que tenía
un palacio de...

À Marguerite Auguste Lacaussade 1835 French

 

Au voyageur las de la route,
Saignant aux ronces du chemin,
Rends l’espérance, ôte le doute ;
A ses tristesses tends la main.

Ne t’en vas pas. Sa vie est sombre ;
Une lumière est dans tes yeux :
Il sentira blanchir son ombre
Sous ton sourire...

À Marguerite I Théophile Gautier 1865 French

 

À MADAME MARGUERITE DARDENNE DE LA GRANGERIE

Les poètes chinois, épris des anciens rites,
Ainsi que Li-Tai-Pé, quand il faisait des vers,
Placent sur leur pupitre un pot de marguerites
Dans leurs disques montrant l’or de leurs cœurs ouverts....

À Marguerite II Théophile Gautier 1866 French

 

À MADAME MARGUERITE DARDENNE DE LA GRANGERIE

Il est, dans la légende, une vierge martyre,
Qui mène en laisse une hydre aux tortueux replis.
Près d’une roue à dents, tenant au main un lis,
L’Ange d’Urbin l’a peinte, et le monde l’admire.

...

A María Julio Zaldumbide Gangotena 1853 Spanish


Vergine Madre, figlia del tuo Figlio,
umil ed alta piu che creatura,
termine fisso deterno consiglio,
Tu se'colei che l'umana natura
nobilitasti sí che'l suo Fattore
non disdegnó di farsi sua fattura.

(Dante, Paradiso, canto...

A María Inmaculada José Tomás de Cuellar 1850 Spanish

¡Salve, divina emperatriz del cielo,
        Como la gracia pura,
Mística luz de paz y de consuelo,
        Tesoro de hermosura!

¡Salve, limpio fanal resplandeciente
        De donde el sol fecundo
Toma su luz para lanzarla ardiente
        Al adormido...

A Martín de Porres Clemente Althaus 1855 Spanish

En vano, gran Martín, la Noche fría
vistió tu rostro con su sombra oscura;
mas que la nieve era tu alma pura,
y más clara que sol de mediodía.
Y hoy en la gloria perennal te alegras,
mientras gimen sin tregua en el profundo
mil y mil que tuvieron en el mundo...

A Match Algernon Charles Swinburne 1857 English

If love were what the rose is,
  And I were like the leaf,
Our lives would grow together
In sad or singing weather,
Blown fields or flowerful closes,
  Green pleasure or gray grief;
If love were what the rose is,
  And I were like the leaf...

A Mathieu de Quatre de la Mastre Bonaventure Des Périers 1517 French

Les aveugles et violeurs
Pour ôter aux gens leurs douleurs
Chantent toujours belles chansons ;
Et toutefois par chants et sons
Ils ne peuvent chasser les leurs.

Ce qu'ils chantent en leurs malheurs,
Ils aiment mieux que les couleurs
Ou moins qu'...

À Mathurin Régnier Louis Bouilhet 1841 French

 

Vieux Mathurin, poète aux âpres mélodies,
J’aime de ton bon vers les allures hardies,
Quand il va débraillé, sans grègues, sans chapeau,
Ainsi qu’un franc luron, au sortir du bordeau.
Tu savais, ô Régnier, que l’ardente satire
A besoin de piment pour...

À Maurice du Plessys Paul Verlaine 1864 French

Je vous prends à témoin entre tous mes amis,
Vous qui m’avez connu dès l’extrême infortune,
Que je fus digne d’elle, à Dieu seul tout soumis,
Sans criard désespoir ni jactance importune,

Simple dans mon mépris pour des revanches viles
Et dans l’immense effort en...

À Maxime du Camp Théophile Gautier 1831 French

Le charmant cadeau ! cachet et papier,
Cire de London, canif, plumes d’oie,
Plumes de Perry dont le bec flamboie !
Comment, cher ami, te remercier !

Mais en attendant je veux gribouiller
Ce petit sonnet qu’en hâte je ploie
Dans une enveloppe, et que je t’...

À Maxime du Camp Louis Bouilhet 1841 French

 

Lorsque tu sortiras des ondes libyennes,
Le front tout jaune encor des baisers du soleil,
Et roulant dans ton cœur mille choses lointaines
À raconter, le soir, près du foyer vermeil.

Poète aux pieds légers, aux courses vagabondes,
Nous qui restons ici,...

À Maxime du Camp Théophile Gautier 1831 French

Merci du cachet, merci du papier,
De la cire rouge et des plumes d’oie,
J’ai reçu le tout avec grande joie
Et j’irai ce soir te remercier.

Mais, en attendant, je veux gribouiller
Sur le bleu cream-laid ces vers que je ploie
Dans une enveloppe, et que je t’...