Title | Poet | Year Written | Collection | Body |
---|---|---|---|---|
A Colombina en Carnaval | Evaristo Carriego | 1903 | Spanish |
Colombina ¿qué se hicieron Surge de las... |
A Colón | Rubén Darío | 1887 | Spanish |
¡Desgraciado Almirante! Tu pobre América, Un desastroso espirítu posee tu tierra: |
A Colón | Clemente Althaus | 1855 | Spanish |
Descubridor de un mundo y adivino, |
A Common Inference | Charlotte Perkins Stetson | English |
A night: mysterious, tender, quiet, deep; |
|
A Complaint (Bleecker) |
|
|||
A compter nos brebis je remplace ma mère | André Chénier | 1778 | French |
A compter nos brebis je remplace ma mère ; |
A Conjecture | Charles Francis Richardson | English |
I wonder, dear, if you had been And I, erewhile, by Trojan wall |
|
A Conservative | Charlotte Perkins Stetson | English |
The garden beds I wandered by I thought that life could have no sting |
|
A Conservative | Charlotte Perkins Gilman | 1880 | English |
The Garden beds I wandered by I thought that life could have no sting, |
A Consuelo | Clemente Althaus | 1855 | Spanish |
Razón, consuelo, has tenido |
À Corinne *** | Alexandre Latil | 1834 | French |
|
A Corn-Song | Paul Laurence Dunbar | 1892 | English |
On the wide veranda white, Oh, we hoe de co’... |
A Countrywoman of Mine | Elaine Goodale Eastman | English |
Handsome? i hardly know. Her profile ’s fine— Her keen eyes light it; keen, yet often kind; Fine figure and fine manners, without doubt, |
|
A Court Lady | Elizabeth Barrett Browning | 1826 | English |
Her hair was tawny with gold, her eyes with purple were dark, Never was lady of Milan nobler in name and in race; Never was lady on earth more true as... |
A Cradle Hymn | Isaac Watts | 1694 | English |
Abbreviated from the Original Sleep, my babe; thy food and raiment, |
A Cradle Song (Blake, 1794) |
|
|||
À Crémazie | William Chapman | 1904 | French |
Un siècle était passé depuis l’heure où la France, |
A Creole Slave-Song | Maurice Thompson | English |
What bird is that, with voice so sweet, What wind is that upon the... |
|
A Crew Poem | Edward Augustus Blount, Jr | English |
So happy were Columbia’s eight, |
|
A Cristo crucificado | Gabriel Álvarez de Toledo | 1682 | Spanish |
De cuatro aceradas puntas |