A Book was writ of late call'd Tetrachordon |
|
|
English |
A Book was writ of late call'd Tetrachordon;
And wov'n close, both matter, form and stile;
The Subject new: it walk'd the Town a while,
Numbring good intellects; now seldom por'd on.
Cries the staff-reader, bless us... |
A bordo |
Vicente Wenceslao Querol |
1856 |
Spanish |
La mar, tras la borrasca, se estremecía sorda
del moribundo día a la dudosa luz,
cuando yo, sobre el puente, de pechos en la borda,
pensaba así, mirando la inmensidad azul:
Bajo la frágil tabla donde al azar me fío,
¿qué pasa en los abismos recónditos del mar?... |
A Bottle and Friend |
|
|
English |
There's nane that's blest of human kind,
But the cheerful and the gay, man,
Fal, la, la, etc.
Here's a bottle and an honest friend!
What wad ye wish for mair, man?
Wha kens, before his life may end,
... |
À Bouguereau |
Théophile Gautier |
1831 |
French |
Dans un bosquet plein de mystère
La Baigneuse de Bouguereau,
Posant comme pour un clystère,
Montre son cul au bord de l’eau.
L’attitude n'est pas vulgaire ;
Elle développe un contour
Commode pour l’apothicaire
Et plus commode pour l’Amour !
|
A Breath |
Mary Ainge De Vere |
|
English |
A breath can fan love’s flame to burning,—
Make firm resolve of trembling doubt.
But, strange! at fickle fancy’s turning,
The selfsame breath can blow it out.
|
À Brizeux |
François Coppée |
1862 |
French |
POUR chanter la Bretagne et sa belle légende,
L’écume de la mer et la fleur de la lande,
Entre tous la Muse t’élut.
Mais, loin des vieux dolmens, loin des flots pleins d’épaves,
Nous aussi, nous aimons tes poèmes suaves.
Brizeux, barde d’... |
A Budget of Paradoxes |
John Martley |
|
English |
Child in thy beauty; empress in thy pride;
Sweet and unyielding as the summer’s tide;
Starlike to tremble, starlike to abide.
Guiltless of wounding, yet more true than steel;
Gem-like thy light to flash and to conceal;
Tortoise to bear, insect to see and... |
A Buenos Aires |
Leopoldo Lugones |
1894 |
Spanish |
Primogénita ilustre del Plata,
En solar apertura hacia el Este.
Donde atado a tu cinta celeste
Va el gran río color de león;
Bella sangre de prósperas razas
Esclarece tu altivo salvaje
Pinta su nombre sazón.
Arca fuerte de nuestra esperanza.... |
A Bulb |
Richard Kendall Munkittrick |
|
English |
Misshapen, black, unlovely to the sight,
O mute companion of the murky mole,
You must feel overjoyed to have a white,
Imperious, dainty lily for a soul.
|
A Bunch of Roses |
|
|
English |
Roses ruddy and roses white,
What are the joys that my heart discloses?
Sitting alone in the fading light
Memories come to me here tonight
With the wonderful scent of the big red roses.
Memories come as the... |
A Burdock — clawed my Gown — |
|
|
|
A Burdock — clawed my Gown —
Not Burdock's — blame —
But mine —
Who went too near
The Burdock's Den —
A Bog — affronts my shoe —
What else have Bogs — to do —
The only Trade they know —... |
A Bush Christening |
|
|
|
On the outer Barcoo where the churches are few,
And men of religion are scanty,
On a road never cross'd 'cept by folk that are lost,
One Michael Magee had a shanty.
Now this Mike was the dad of a ten-year-old lad, ... |
A Bushman's Song |
|
|
English |
I'm travelling down the Castlereagh, and I'm a station-hand,
I'm handy with the ropin' pole, I'm handy with the brand,
And I can ride a rowdy colt, or swing the axe all day,
But there's no demand for a station-hand along the Castlereagh.... |
À Calderon |
Francis Melvil |
1881 |
French |
L’aurore à l’orient brille, adorable et claire ;
Les cœurs sont frémissants, les fleurs jonchent le sol,
Et nous venons chanter ton hymne séculaire,
Ô glorieux enfant du doux ciel espagnol !
Lorsque tout ici-bas sombre dans la nuit noire,
Quand tout s’évanouit... |
A California Christmas |
Joaquin Miller |
|
English |
BEHOLD where Beauty walks with Peace!
Behold where Plenty pours her horn
Of fruits, of flowers, fat increase,
As generous as light of morn.
Green Shasta, San Diego, seas
Of bloom and green between them rolled.
Great herds in grasses to their... |
A Call on Sir Walter Raleigh |
Sarah Morgan Bryan Piatt |
|
English |
“ay, not at home, then, didst thou say?
—And, prithee, hath he gone to court?”
“Nay; he hath sailed but yesterday,
With Edmund Spenser, from this port.
“This Spenser, folk do say, hath writ
Twelve cantos, called ‘The Faërie Queene.’
To seek... |
À Camoëns |
Achille Millien |
1892 |
French |
Tout peuple a ses grands jours que burine l’Histoire,
Soit qu’après la bataille il fête la victoire,
Soit qu’à ses fils d’élite il dresse un monument
Ou que, tenant domptés les éléments esclaves,
D’un travail, dont sa force a vaincu les entraves, ... |
A Campoamor |
Rubén Darío |
1887 |
Spanish |
Ese del cabello cano
como la piel del armiño,
juntó su candor de niño
con su experiencia de anciano;
cuando se tiene en la mano
un libro de tal varón,
abeja es cada expresión
que, volando del papel,
deja en los labios la miel
y pica en el... |
A Cándida |
José María Gabriel y Galán |
1890 |
Spanish |
I
¿Quieres, Cándida saber
cuál es la niña mejor?
Pues medita con amor
lo que ahora vas a leer.
La que es dócil y obediente,
la que reza con fe ciega,
con abandono inocente.
la que canta, la que juega.
La que de necias se aparta,
la... |
A Cap of Lead across the sky |
|
|
English |
A Cap of Lead across the sky
Was tight and surly drawn
We could not find the mighty Face
The Figure was withdrawn —
A Chill came up as from a shaft
Our noon became a well
A Thunder storm combines the... |