Title | Poet | Year Written | Collection | Body |
---|---|---|---|---|
Warm in her Hand these accents lie |
Warm in her Hand these accents lie |
|||
Warnung | Heinrich Kämpchen | 1909 | German |
[150] Warnung. Spielt mit dem Funken nicht, ihr Hochmutsnarren, |
Warnung | Julius Mosen | 1863 | German |
Vor den Fenstern laßt euch warnen |
Warnung | August Wilhelm von Schlegel | 1846 | German |
|
Warnung | Karl Siebel | 1859 | German |
|
Warren's Address to the American Soldiers | John Pierpont | English |
Stand! the ground’s your own, my braves! |
|
Warren’s Address | John Pierpont | English |
STAND! 1 the ground ’s your own, my braves! |
|
Wartburg | Louise Otto-Peters | 1893 | German |
[78] Wartburg. I. „Hier, diesen Harnisch hat ein Weib getragen“, |
Warte, warte, wilder Schiffmann | Heinrich Heine | 1827 | German |
Warte, warte, wilder Schiffmann, 5 Blutquell, rinn’ aus meinen Augen, |
Warten | Ludwig Jacobowski | 1884 | German |
Stündlich harrt mein Herz darauf, |
Warten auf Weißnichtwas | Joachim Ringelnatz | 1933 | German |
[41] Warten auf Weißnichtwas Ein Leierkasten wringt sich aus. |
Warten in Geduld | Anna Karbe | 1876 | German |
Wir warten, weil wir müssen, |
Warum | Georg Scheurlin | 1858 | German |
Warum nur du, nur du allein |
Warum ich weine | Johanna Ambrosius | 1897 | German |
|
Warum ist dieser einen Bild | Erich Mühsam | 1983 | German |
Warum ist dieser einen Bild |
Warum müssen meine Hände welk werden - - - | Max Herrmann-Neiße | 1986 | German |
Warum müssen meine Hände welk werden |
Warum nicht ich? | Emil Rittershaus | 1880 | German |
|
Warum rufst du? | Alberta von Puttkamer | 1885 | German |
Waldvöglein redet mit süßem Klang |
Warum sind denn die Rosen so blaß | Heinrich Heine | 1827 | German |
Warum sind denn die Rosen so blaß, 5 Warum singt denn mit so kläglichem Laut |
Warum! | Ferdinande von Brackel | 1840 | German |
Warum? so fragt mit Ungestüm |