Title Poet Year Written Collection Body
Epistel an den Geheimenrath von Diez Susanne von Bandemer 1802 German

Epistel an den Geheimenrath von Diez.

Dir dank’ ich, edler Mann! für jene frohe Stunden,
Die Witz und Geist und Scherz dem Herzen mitgetheilt,
Das unter gute Menschen gern verweilt,
Die deine Freundschaft ehrt. Die Freude, dort empfunden,
5 War lange meiner...

Epistel an den Herzog Ferdinand zu Braunschweig-Luneburg Susanne von Bandemer 1802 German

Epistel an den Herzog Ferdinand zu Braunschweig-Lüneburg.

Dein Beyfall, großer Menschenfreund,
Ist mir mehr werth, als wenn zu meinem Preise
Sich eine halbe Welt vereint.
Mein Schicksal drängte mich aus jenem Gleise,
5 Worin Beruf, Natur und Häuslichkeit uns...

Epistel an Madame Unger in Berlin Susanne von Bandemer 1802 German

Epistel an Madame Unger in Berlin. [1]

Wohl Dir! mir ewig werthes Weib!
Geneuß den holden Seelenfrieden,
Bey dem, was dir das Glück beschieden:
Er würzet jeden Zeitvertreib;
5 Erhöhet den Genuß, geust Balsam in die Wunde,
Die...

Epistel an Susalis Susanne von Bandemer 1802 German

Epistel an Susalis. Im Rosenmonath 1790.

Susalis, seufzest du wieder!
Birgt sich die Sonne des Glücks
Abermahls unter ein Wölkchen?
Siehest du trauriges Blicks
5 Auf die blühende Rose?
Ach, ich hatte sie lieb,
Eh’ der kommende Frühling
...

Epistle to Dr Arbuthnot English

Shut, shut the door, good John! fatigu'd, I said,

Tie up the knocker, say I'm sick, I'm dead.

The dog-star rages! nay 'tis past a doubt,

All Bedlam, or Parnassus, is let out:

Fire in each eye, and papers in each hand,
...

Epístola Arturo Borja 1912 Spanish

Al señor don Ernesto de Noboa y Caamaño!
Límpido caballero de la más limpia hazaña
que en le Época de Oro fuera grande de España
y que en la inquietud loca de estos tiempos, huraño
tornóse, y en el campo cultiva su agrio esplín.
Hermano-poeta, esta vida de Quito,...

Epístola Medardo Ángel Silva 1918 Spanish
Al espíritu de Arturo Borja

Hermano, que a la diestra del padre Verlaine moras
y por siglos contemplas las eternas auroras
y la gloria del Paracleto,
un mensaje doliente mi cítara te envía,
en el cuello...

Epístola Rubén Darío 1887 Spanish

A la señora de Leopoldo Lugones

I

Madame Lugones, J'ai commencé ces vers
en écoutant la voix d'un carillon...

Epístola Salvador Díaz Mirón 1873 Spanish

Me hallo solo y estoy triste.
Tu viaje -que no maldigo
porque tú lo decidiste-,
me hundió en la sombra. ¡Partiste,
y la luz se fue contigo!

¡Somos, en este momento
en que el afán nos consume,
dos flores de sentimiento
separadas por el viento...

Epístola a Emilio Arrieta Adelardo López de Ayala 1849 Spanish

De nuestra gran virtud y fortaleza
al mundo hacemos con placer testigo:
las ruindades del alma y su flaqueza
sólo se cuentan al secreto amigo.
De mi ardiente ansiedad y mi tristeza
a solas quiero razonar contigo:
rasgue a su alma sin pudor el velo
quien...

Epístola a mis hermanas Honorato Vázquez 1875 Spanish

En los constantes pliegos que me llegan,
al nombre de mi madre uno por uno
vuestros nombres queridos se le agregan.

Que no me falte, os pido, allí ninguno,
porque al ver vuestra letra inolvidada
dulces memorias del hogar aúno;

que en cada vario rasgo ver...

Epistola ad Ortalo Italian
[p. 9]...
Epístola al Sr. Mariano Zabalburu Adelardo López de Ayala 1849 Spanish

Hoy recibo tu carta y la contesto:
hoy, veintidós de junio, fecha impía,
de recuerdo amarguísimo y funesto,
que hiere mi azorada fantasía
cual siniestra visión, y reverdece
todo el horror de tan infausto día.
Y que siento agitarse, me parece,
la chusma...

Epístola joco-seria Salvador Díaz Mirón 1873 Spanish

Mientras haya en ciudad y cortijo
gallineros que ostenten su rijo;
y por calles, y en lúbricos tratos,
ardentías de perros o gatos;
y en el aire y el muro y el suelo
moscas tiernas, a pares, en celo;
mi librillo en palacios y chozas
ha de ser inocente a...

Epistre à Mr Sarazin Paul Scarron 1635 French

Sarrasin,
Mon voisin,
Cher amy,
Qu'à demy
Je ne voy,
Dont, ma foy,
J'ay dépit
Un petit,
N'es-tu pas
Barrabas,
Basiris,
Phalaris,
Ganelon
Le félon,
De sçavoir
Mon manoir
Peu distant,
Et pourtant...

Epistre burlesque à Madame de Bourron Paul Scarron 1635 French

Ma belle Dame de BOURRON,
Le pauvre Diable de Scarron
Tres-humblement vous remercie
De vos trois melons et vous prie
De vous contenter bonnement
De son petit remerciment.
Il voudroit bien, à la pareille,
Vous envoyer quelque merveille ;
Car merveille peut...

Epitafe de Francois Rabelais Pierre de Ronsard 1555 French

Si d'un mort qui pourri repose
Nature engendre quelque chose,
Et si la generation
Se fait de la corruption,
Une vigne prendra naissance
De l'estomac et de la pance
Du bon Rabelais, qui boivoit
Tousjours ce pendant qu'il vivoit
La fosse de sa grande gueule...

Epitafio Pedro Antonio de Alarcón 1853 Spanish

 Llorad aquí los que en veloz huida
 cruzáis el tiempo que a la muerte os lanza.
 contemplad en ceniza convertida
 cuanta ventura a desear se alcanza;
 belleza, juventud, virtudes, vida,
 dicha, gracias, amor, genio, esperanza,
 amiga, hermana, hija, madre,...

Epitafio Juan Pablo Forner 1774 Spanish

Aquí yace Jazmín, gozque mezquino,
que sólo al mundo vino
para abrigarse en la caliente falda
de madama Crisalda,
tomar chocolatito,
bizcochos y confites,
el pobre animalito,
desazonar visitas y convites,
alzando la patita
para orinar las...

Epitafio a una perrita llamada Armelinda José Antonio Porcel 1735 Spanish

Bajo de este jazmín yace Armelinda,
perrita toda blanca, toda linda,
delicias de su ama,
que aún hoy la llora; llórala su cama,
la llora el suelto ovillo,
como el arrebujado papelillo
con que jugaba; llórala el estrado,
y hasta el pequeño can del...