Title Poet Year Written Collection Body
A la manera de Juan de Mairena Antonio Machado 1895 Spanish

I
¡Torreperogil!
¡Quién fuera una una torre, torre del campo
del Guadalquivir!
II
Sol en los montes de Baza.
Mágina y su nube negra.
En el Aznaitín afila
su cuchillo la tormenta.
III
En Garciez
hay...

A la manière de Paul Verlaine Paul Verlaine 1870 French

C'est à cause du clair de la lune
Que j'assume ce masque nocturne
Et de Saturne penchant son urne
Et de ces lunes l'une après l'une.

Des romances sans paroles ont,
D'un accord discord ensemble et frais,
Agacé ce coeur fadasse exprès,
Ô le son, le...

A la Marquise Pierre Corneille 1626 French

Marquise, si mon visage
A quelques traits un peu vieux,
Souvenez-vous qu'à mon âge
Vous ne vaudrez guère mieux.

Le temps aux plus belles choses
Se plaît à faire un affront,
Et saura faner vos roses
Comme il a ridé mon front.

Le même cours des...

À la mémoire de Georges Farcy Auguste Brizeux 1826 French

 
Oui ! toujours j'enviai, Farcy, de te connaître,
Toi, que si jeune encore on citait comme un maître,
Cœur tendre, qui d'un souffle, hélas ! T'intimidais,
Attentif à cacher l'or pur que tu gardais !
Un soir, en nous parlant de Naple et de ses grèves,
Beaux...

À la mémoire de M. de Fenouillet Octave Crémazie 1847 French

 
Loin des lieux enchantés où coula votre enfance,
Et sans avoir revu votre douce Provence,
Sur les bords canadiens pour toujours endormi,
Vous avez achevé votre sombre voyage.
Sans craindre désormais la foudre ni l'orage,
Dormez en paix, mon vieil ami !

...
À la mémoire de Robinet de la Serve Auguste Lacaussade 1835 French

 
Il n’est plus ; et la foule - amère destinée ! -
Vers ce mort, un moment, ne s’est point retournée,
Et nul, les yeux voilés de larmes et de deuil,
N’a ployé les genoux sur ce noble cercueil,
Où de notre île, hélas ! descend dans l’indigence
Le plus grand par...

À la mémoire de Zulma vierge folle hors barrière et d'un Louis Tristan Corbière 1865 French

Elle était riche de vingt ans,
Moi j'étais jeune de vingt francs,
Et nous fîmes bourse commune,
Placée, à fond-perdu, dans une
Infidèle nuit de printemps...

La lune a fait un trou dedans,
Rond comme un écu de cinq francs,
Par où passa notre fortune :...

A la memoria Clemente Althaus 1855 Spanish

Ya acaba el tercer año su carrera,
idolatrado amigo,
desde que en extranjera
tumba te sepultó la adversa suerte;
y aún puedes desde el cielo ser testigo
de que en lo hondo de mi alma persevera
el dolor de tu muerte.
Radiante de alegría,
y bella...

A la memoria de Dolores Veintemilla Miguel Ángel Corral 1853 Spanish

I

Tiembla la pluma en mis manos,
el llanto a mis ojos brota
y en silencio y gota a gota
va cayendo en el papel;
y como no hallo una queja
harto doliente y sentida,
con la pluma suspendida
lloro tu destino cruel.

¡Ay! el mundo...

A la memoria de mi hermana Adela Vicente Wenceslao Querol 1856 Spanish

- I -
Seis años ya que el alma de mi alma
en la triste postrera despedida
me dijo su adiós tierno.
¿Por qué, infiel corazón, lates en calma?
¿Por qué, cuando es eterna la partida,
no es el dolor eterno?

- II -
Y eterno es mi dolor, que aún el...

A la memoria de Rocafuerte Gabriel García Moreno 1841 Spanish

Pálida, triste, en lágrimas bañada
y herida el pecho de profunda pena,
hermosa virgen, de amargura llena,
a solitaria tumba se acercó;

y al recorrer con lánguida mirada
el yerto polvo que el sepulcro encierra,
en llanto amargo humedeció la tierra
y en...

A la memoria del malogrado poeta dramático Don Luis Eguílaz Marcelino Menéndez y Pelayo 1876 Spanish

Vuelve a mis manos, olvidada lira,
Ministra un tiempo de guerrero canto;
Hoy de dolor el corazón suspira
Y se agolpa a los párpados el llanto.

¿Qué es el hombre en la tierra? Polvo y cieno,
Un punto breve en la extensión inmensa,
Gota perdida en el...

A la memoria del malogrado sacerdote don Gregorio M. Céspedes Olegario Víctor Andrade 1859 Spanish

Amó la libertad con patriotismo.

Abrazó la virtud, y del civismo
A todo un pueblo iluminó la huella.

M. A. M.

¡Silencio! que la brisa murmura en la ribera,
las ondas agitando con fúnebre clamor;
y un eco misterioso...

A la memoria del poeta gallego Aurelio Aguirre Rosalía de Castro 1857 Spanish

Lágrima triste en mi dolor vertida,
perla del corazón que entre tormentas
fue en largas horas de pesar nacida,
en fúnebre memoria convertida
la flor será que a tu corona enlace;
las horas de la vida turbulentas
ajan las flores y el laurel marchitan;...

À la mer Gabriel Vicaire 1901 French

 

Les baigneurs somnolents se traînent sur la grève,
Les membres harassés, l’esprit en désarroi.
Quelque chose leur pèse, ils ne savent trop quoi.
Ils ne sont pas chez eux dans ce pays du rêve.

L’un dit : – Ce n’est pas gai, cet éternel brouillard.
La mer ?...

A la merci des vents, des flots, et de l'orage Isaac Habert 1588 French

A la merci des vents, des flots, et de l'orage,
Je vogue sur la mer de peine et de douleur,
J'ai pour pilote amour, pour fanal le malheur,
Pour compagnon les pleurs, les regrets et la rage.

Les vents des espoirs vains m'éloignent du rivage,
L'Amour me vend aux...

A la mère de l'enfant mort Victor Hugo 1844 French

Oh! vous aurez trop dit au pauvre petit ange
Qu'il est d'autres anges là-haut,
Que rien ne souffre au ciel, que jamais rien n'y change,
Qu'il est doux d'y rentrer bientôt;

Que le ciel est un dôme aux merveilleux pilastres,
Une tente aux riches couleurs,
Un...

À la mère polonaise Adam Mickiewicz 1818 French

 
O mère ! si les yeux de ton fils bien aimé
Brillent de l’éclat du génie ;
Si déjà sur son front, à ton regard charmé,
Paraît l’antique honneur de sa noble pairie ;
Si de ses compagnons quittant l’essaim joyeux,
Il demande au vieillard ses chansons vénérées...

À la mère polonaise Adam Mickiewicz 1815 French

 
Mère du Polonais ! lorsque tu vois la trace
Du génie ennoblir le regard de ton fils ;
Quand son front juvénile a rayonné d’audace,
Tu reconnais le sang des héros du pays.

Et quand, morne, inclinant sa tête intelligente
Il fuit ses compagnons et déserte...

À la Mi-Carême Alfred de Musset 1830 French