Title Poet Year Written Collection Body
XXXV. (35) Anonymous (1500-1599) 1582 German

XXXV. (35)

1. Kehr wieder glück mit freuden,
unnd jag unfall von mir, |unfall=Unglück
Meins schöns lieb mus ich meiden,
...

XXXV. Beschreibung seiner selbst Georg Greflinger 1655 German

1.
Jungfrau wollet ihr mich lieben/
Geld und Gut ist nicht bey mier/
Edel wird mier nicht geschrieben/
Auch ist sonsten keine Zier...

XXXVI. Jacob Regnart 1587 German

XXXVI.
Mein hertz hat mir/ gesetzt in jhr/
Die lieb gen einer Maiden/
frumb/ erbar und beschaiden/
Die mir kein mensch sol laiden.

Darzu hab ich/ nit lassen mich
Schendtlich wollust bewegen/
...

XXXVI. (36) Anonymous (1500-1599) 1582 German

XXXVI. (36)

1. Hertz einiges lieb, dich nicht betrüb,
so uns die zeit, jetzt widerstreit,
sichst doch wol wie, das kein mensch hie, |sichst=siehst...

XXXVI. Hylas der Weterhan Georg Greflinger 1655 German

1.
Ich bleibe bey der Liebe/
Wie Wasser in dem Siebe/
Die mich zu lieben meint/
Die liebet Freund und Feind.
...

XXXVII. Jacob Regnart 1587 German

XXXVII.
Der süsse schlaff der sunst alls stillet wol/
Kan stillen nicht mein hertz mit trawren vol/
Das schafft allein die mich erfrewen sol.

Kein Speiß/ kein Tranck/ mir lust noch nahrung geit/
Kein kurtzweil ist/...

XXXVII. (37) Anonymous (1500-1599) 1582 German

XXXVII. (37)

1. O Sawrer winter du bist so kalt,
du hast versawret den grünen wald,
du hast versawret die blümlein an der heide.

2. Die gelben blümlein sein worden fahl,
entflogen ist uns fraw nachtigal...

XXXVII. Gäntzlicher Abscheyd von seiner Ungetreuen Georg Greflinger 1655 German

1.
Nun so laß uns scheyden/
Und mit Willen leyden/
Was das Glücke giebt.
Sollen wier nicht lassen
Was uns pflegt zu hassen...

XXXVIII. Demeter Dudumi 1854 German

Auch ich hab' einstens empfangen
Ein Blümchen aus deiner Hand,
Und dieses, mir lieb und theuer,
Wird "Himmelsschlüßlein" genannt!

Damit hab' ich mir geöffnet
Dein Herz - den Himmel im Sein;
Dies Blümchen händige,...

XXXVIII. Jacob Regnart 1587 German

XXXVIII.
Daß du von meinet wegen/ gesetzet bist in pein/
Thut mir zu laid bewegen/ Das ellend hertze mein/
Und schmertzet mich nit klein/ daß ich nit hülff kan thun.

Doch weil in liebes Garten/ wie du waist selber wol/...

XXXVIII. Frisch geliebt/ ist halb gewonnen Georg Greflinger 1655 German

1.
Eines muß von beyden seyn/
Sterben oder lieben/
Sterben wil mier noch nicht ein/
Werd ich nicht getrieben/
Hab ich mier...

Y es una tristeza más en mi tristeza Medardo Ángel Silva 1918 Spanish
A Jacinto Benavente

El lento son de la garúa,
en la calle del arrabal,
en mi corazón acentúa
la dolencia sentimental.

Simula, con su intermitente
lagrimeo, la lluvia clara,
la voz de algún...

Y estas palabras inconexas Antonio Machado 1895 Spanish

¡Oh, sola gracia de la amarga tierra,
rosal de aroma, fuente del camino!
Auras... ¡Amor! Bien haya primavera;
bien haya abril florido,
y el solo amado enjambre de mis sueños,
que labra miel al corazón sombrío.
Y en una triste noche me aguijaba
la...

Y nada importa ya que el vino de oro Antonio Machado 1895 Spanish

Y nada importa ya que el vino de oro
rebose de tu copa cristalina,
o el agrio zumo enturbie el puro vaso...
Tú sabes las secretas galerías
del alma, los caminos de los sueños,
y la tarde tranquila
donde van a morir... Allí te aguardan
las hadas...

Y no lo digo por mal Francisco de Quevedo 1600 Spanish

Deseado he desde niño,
Y antes si puede ser antes,
Ver un Médico sin guantes
Y un abogado lampiño,
Un Poeta con aliño,
Un Romance sin orillas,
Un Sayón con pantorrillas,
Un Criollo liberal,
Y no lo digo por mal.

Ayer sobre dos...

Y pasa y no sola Evaristo Carriego 1903 Spanish

Y pasas, y no sola, presintiendo dorados
orientes, los propicios a los enamorados,
como una novia enferma que evoca espirituales
promesas en las largas noches sentimentales;

o esperas al amado, sonriente, como algunas
heroínas que aguardan al amor de las lunas...

Y pensar que pudimos Ramón López Velarde 1908 Spanish

Y pensar que extraviamos
La senda milagrosa
En que se hubiera abierto
Nuestra ilusión, como una perenne rosa...

Y pensar que pudimos
Enlazar nuestras manos
Y apurar en un beso
La comunión de fértiles veranos...

Y pensar que pudimos
En una...

Y podrás conocerte recordando Antonio Machado 1895 Spanish

Y podrás conocerte recordando
del pasado soñar los turbios lienzos,
en este día triste en que caminas
con los ojos abiertos.
De toda la memoria, sólo vale
el don preclaro de evocar los sueños.

Y si... Mihai Eminescu 1870 Spanish

Y si ramas golpean la ventana,
Y los álamos se estremecen,
Es para tenerte en mi mente
Y suavemente acercarte.

Y si estrellas se reflejan en el lago,
Iluminando su hondura,
Es para apaciguar mi dolor,
Volviendo a estar sereno.

Y si las nubes...

Y tú Alfonsina Storni 1912 Spanish

Sí, yo me muevo, vivo, me equivoco;
Agua que corre y se entremezcla, siento
El vértigo feroz del movimiento:
Huelo las selvas, tierra nueva toco.

Sí, yo me muevo, voy buscando acaso
Soles, auroras, tempestad y olvido.
¿Qué haces allí misérrimo y pulido?...