Title Poet Year Written Collection Body
Ses yeux Georges Rodenbach 1877 French

Ses yeux où se blottit comme un rêve frileux,
Ses grands yeux ont séduit mon âme émerveillée,
D'un bleu d'ancien pastel, d'un bleu de fleur mouillée,
Ils semblent regarder de loin, ses grands yeux bleus.

Ils sont grands comme un ciel tourmenté que parsème
- Par les...

Setiembre César Vallejo 1912 Spanish

Aquella noche de setiembre, fuiste
tan buena para mí... hasta dolerme!
Yo no sé lo demás; y para eso,
no debiste ser buena, no debiste.

Aquella noche sollozaste al verme
hermético y tirano, enfermo y triste.
Yo no sé lo demás.. . y para eso
yo no sé...

Setting Sail English

Exultation is the going

Of an inland soul to sea, —

Past the houses, past the headlands,

Into deep eternity !


Bred as we, among the mountains,...

Seufzer Karoline von Fidler 1844 German

Sah'st du die Rose nicht,
Die mich so hold geschmückt,
Daß mir in's Angesicht
Jeder wohl gern geblickt?
Spiegel im Kämmerlein,
Wo mag die Rose sein?

Sah'st du das Lächeln nicht,
Das um die...

Seufzer Marie Laura Förster 1857 German

Endlich kommt der Sturm heran,
Wird die Sonne bleich
Und der Himmel wolkenschwer,
Meiner Seele gleich.

Endlich, wohl mir, ist es Nacht
Und die Welt umhüllt,
Die, was meine Seele wünscht,
...

Seufzer Emilie Emma von Hallberg 1850 German

Es hat ein Seufzer bang und schwer
Sich meiner Brust entrungen,
Der ist weit über Land und Meer
Zum fernen Lieb gedrungen.

Die Lüfte trugen lind ihn fort
Wol über hundert Stunden,
Bis sie am fernen,...

Seufzer August Kopisch 1856 German

Wehet die Luft in den Wipfel,
Träuft der beregnete Baum;
Ach, und an dich der Gedanke
Wieget in schmerzlichen Traum!
(Band 1 S. 390)
...

Seufzer Alfred Meißner 1846 German

Du bist so schön! Dürft' ich dir sagen
Wie tief mein wundes Herz dich liebt,
Wie es mit Klagen und Verzagen
Sich schmerzlich dir zu eigen giebt!

Es ruht im Schatten der Gedanken
Mein dunkler Geist, ein tiefer See -...

Seufzer Franz Stelzhamer 1855 German

I.
Meine Augen waren so klar
Wie der Morgenstern,
Und gesehen hab' ich so scharf -
Durch die Schale den Kern.
Ach, jetzt seh' ich nimmer so scharf -
Durch die Schale den Kern,
Nimmer sind die Augen so klar...

Seufzer An Den Einzig-geliebten Elsa Asenijeff 1913 German

Und ist der Tod mir da
Fern – oder nah –
Ich will ihn lächelnd grüssen
Denn ich sterbe leicht –
Mit deinem süssen, süssen
Namen aus der Lippen
Letzten Hauch
Löscht mein schwaches Leben aus. – –...

Seufzer An Den Heimlich-geliebten Elsa Asenijeff 1913 German

Süsser!
Ich muss leben und weiss nicht
Wo du bist.
Im Finstern geh ich durch das Licht,
Nacht heisst mein Tag.
Wo magst du sein?
Ich muss lächeln und Freunde grüssen
Und halt mich kaum auf schwanken Füssen...

Seufzer bangt Wilhelm Runge 1894 German

Seufzer bangt
des Auges voller Garten
steht in Regen
durch der Stirne Wüstensand
schleppt sich die Gedankenkarawane
sonnetaumelnd
durstentlang
alles Blut verdunkelt wolkenschwül
und der Hände...

Seufzer der Sehnsucht Martin Greif 1909 German

Größer kein Herzeleid,
Als in der Rosenzeit
Einsam zu stehen,
Lieber vor Traurigkeit
Alternd vergehen,
Als in der Rosenzeit
Einsam sich sehen. (S. 26)...

Seufzer Einer Frau Elsa Asenijeff 1913 German

O Mond, wie darfst du glücklich sein
Du scheinst ihm allnächtlich ins Fenster hinein!
Sein Mund und ich, wir müssen uns fern sein
Ein Leben lang
Aber du auf deinem nächtlichen Gang
Streichle mit deinem Licht
Sein...

Seul Georges Rodenbach 1913 French

 
Vivre comme en exil, vivre sans voir personne
Dans l’immense abandon d’une ville qui meurt,
Où jamais l’on n’entend que la vague rumeur
D’un orgue qui sanglote ou du Beffroi qui sonne.

Se sentir éloigné des âmes, des cerveaux
Et de tout ce qui porte au...

Seuls les rideaux, tandis que la chambre est obscure Georges Rodenbach 1877 French

Seuls les rideaux, tandis que la chambre est obscure,
Tout brodés, restent blancs, d' un blanc mat qui figure
Un printemps blanc parmi l'hiver de la maison.
Sur les vitres, ce sont des fleurs de guérison

Pareilles dans le soir à ces palmes de givre
Que sur les...

Seven Ages of Man William Shakespeare 1584 English

From “As You Like It,” Act II. Sc. 7.
                    ALL the world ’s a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His Acts being seven ages. At first the Infant...

Seven Times Four Jean Ingelow English

Maternity
HEIGH-HO! daisies and buttercups,
  Fair yellow daffodils, stately and tall!
When the wind wakes, how they rock in the grasses,
  And dance with the cuckoo-buds slender and small!
Here ’s two bonny boys, and here ’s mother’s own lasses,...

Seven Times One Jean Ingelow English

There’s no dew left on the daisies and clover,
    There’s no rain left in heaven.
I ’ve said my “seven times” over and over,—
    Seven times one are seven.

I am old,—so old I can write a letter;
    My birthday lessons are done.
The lambs play...

Seven Times Six Jean Ingelow English

Giving in Marriage
TO bear, to nurse, to rear,
  To watch, and then to lose:
To see my bright ones disappear,
  Drawn up like morning dews;—
To bear, to nurse, to rear,
  To watch, and then to lose:
This have I done when God drew near...