Title Poet Year Written Collection Body
Sent with a Rose to a Young Lady Margaret Deland English

Deep in a Rose’s glowing heart
  I dropped a single kiss,
And then I bade it quick depart,
  And tell my Lady this:
“The love thy Lover tried to send
  O’erflows my fragrant bowl,
But my soft leaves would break and bend,
  Should he send...

Sentado sobre los muertos Miguel Hernández 1930 Spanish

Sentado sobre los muertos
que se han callado en dos meses,
beso zapatos vacíos
y empuño rabiosamente
la mano del corazón
y el alma que lo mantiene.

Que mi voz suba a los montes
y baje a la tierra y truene,
eso pide mi garganta
desde ahora y...

Sentencias del inca Pachacutec Clemente Althaus 1855 Spanish

Sobre el que envidia al bueno

El que tiene envidia al bueno
saca mal del bien ajeno
con que a sí mismo se daña,
como la asquerosa araña
saca de la flor veneno.

(O más libremente:)

El que tiene envidia al bueno
saca para sí mal dél,...

Sentier des bois Eugène Pottier 1836 French

À Ernest CHEROUX (Lice chansonnière).

Comme un ruban jaune étendu
Sous ta voûte de calme et d’ombre,
Petit sentier, dans le bois sombre,
Tu vas indécis et perdu.
Cerveau malade, âme ravie,
Entre la ronce et l’églantier,
Je...

Sentier perdu Alice de Chambrier 1886 French

 
Sur la montagne étrange et sombre
Il est un sentier attrayant,
Que l’on voit serpenter dans l’ombre
Sous le feuillage verdoyant ;

Les pins aux aiguilles légères
Lui font un dôme immense et frais ;
Sur ses bords croissent les fougères,
Ces...

Sentiments d’un Républicain sur la chute de Bonaparte Percy Bysshe Shelley 1812 French

                      “ Her safety sits not on a throne,
                      With Capet or Napoléon ;
                      But in equal rights and laws,
                      Hearts and hands in one great cause. ”
                                                   ...

Sentimientos de ausente Sor Juana Inés de la Cruz 1671 Spanish

Amado dueño mío,
Escucha un rato mis cansadas quejas,
Pues del viento las fío,
Que breve las conduzca a tus orejas,
Si no se desvanece el triste acento
Como mis esperanzas en el viento.

Óyeme con los ojos,
Ya que están tan distantes los oídos,...

Sentinel Songs Abram Joseph Ryan English

When falls the soldier brave
  Dead—at the feet of wrong,—
The poet sings, and guards his grave
  With sentinels of song.

Songs, march! he gives command,
  Keep faithful watch and true;
The living and dead of the Conquered Land
  Have now...

Sentir d'un feu brûlant l'extrême violence Siméon-Guillaume de La Roque 1581 French

Sentir d'un feu brûlant l'extrême violence
Sans qu'une mer de pleurs le puisse modérer,
Plus on souffre de mal pouvoir moins soupirer,
Et celer dans le coeur ce qui plus vous offense.

Mourir près d'un sujet, languir en son absence,
Tantôt rougir, pâlir,...

Sepa la cruel Melisa Mariano Melgar 1810 Spanish

Sepa la cruel Melisa,
Si a mi clamor se niega,
Que el que sin fruto ruega
Consigue aborrecer.

Entienda si con risa
De mí se burla altiva,
Que a mí no me cautiva
Quien me hace padecer.

Sepa que bien advierto
Que aunque el Amor hermosa
...

Separation Martha Gilbert Dickinson English

There be many kinds of parting—yes, I know
Some with fond, grieving eyes that overflow,
Some with brave hands that strengthen as they go;
Ah yes, I know—I know.

But there be partings harder still to tell,
That fall in silence, like an evil spell,...

Sept Ballades de bonne foi François Coppée 1862 French

 
RIEN n’est meilleur que d’agir à sa guise,
Et le vrai sage est Horace à Tibur.
Ne craignez pas qu’en snob je me déguise ;
Je fuis le monde et ne compte que sur
Les tout petits plaisirs dont je suis sûr.
Dans ma pensée, un rêve de féerie,...

September George Arnold English

        SWEET is the voice that calls
        From the babbling waterfalls
In meadows where the downy seeds are flying;
        And soft the breezes blow,
        And eddying come and go
In faded gardens where the rose is dying.

        Among the...

September's Baccalaureate English

September's Baccalaureate

A combination is

Of Crickets — Crows — and Retrospects

And a dissembling Breeze


That hints without assuming —

An Innuendo sear

That makes the Heart put up its Fun
...

Septembermorgen Eduard Mörike 1878 German

Im Nebel ruhet noch die Welt,
Noch träumen Wald und Wiesen:
Bald siehst du, wenn der Schleier fällt,
Den blauen Himmel unverstellt,
5 Herbstkräftig die gedämpfte Welt
In warmem Golde fließen.

Septembre William Chapman 1912 French

 
Sur le chaume odorant des champs silencieux
L’âpre paysan lie encore les javelles.
Des torrents de rayons plus chauds tombent des cieux.
Le Fleuve est caressé par des brises nouvelles.

Le dais du firmament aussi paraît nouveau ;
Et l’on dirait, tant l’air...

Septembre François Coppée 1892 French

 
Après ces cinq longs mois que j’ai passés loin d’elle,
J’interroge mon cœur ; il est resté fidèle.

En Mai, dans la jeunesse exquise du printemps,
J’ai souffert en songeant à ses beaux dix-sept ans.

Quand la nature, en Juin, de roses était pleine,
J’ai...

Septembre Francis Jammes 1888 French

Le mois de Septembre, expliquent les savants
qui ont des bonnets carrés pour voir s’il fait du vent,
est soumis au régime de la Balance.
À cette époque, les bateaux sur la mer dansent
furieusement. Les livres parlent d’équinoxe.
J’en ai même vu un où sont des...

Septembre Louis-Honoré Fréchette 1874 French

L'atmosphère dort, claire et lumineuse ;
Un soleil ardent rougit les houblons ;
Aux champs, des monceaux de beaux épis blonds
Tombent sous l'acier de la moissonneuse.

Sonore et moqueur, l'écho des vallons
Répète à plaisir la voix ricaneuse
Du glaneur qui...

Septembre au ciel léger taché de cerfs-volants François Coppée 1875 French

Septembre au ciel léger taché de cerfs-volants
Est favorable à la flânerie à pas lents,
Par la rue, en sortant de chez la femme aimée,
Après un tendre adieu dont l'âme est parfumée.
Pour moi, je crois toujours l'aimer mieux et bien plus
Dans ce mois-ci, car c'est l'...