Title Poet Year Written Collection Body
Flores de cementerio Teófilo V. Méndez Ramos 1914 Spanish

Florecerán las rosas... pero al cierzo
del invierno estarán descoloridas.

Al contemplarlas mustias,
cual enjambre de negras mariposas
se posarán en tu alma
los recuerdos de dichas que ya huyeron,
de muertas ilusiones.

Y evocaras, a solas,
mis...

Flores del alma Juan Arolas 1825 Spanish

Si en la margen de arroyo que camina.
Suspende bello pájaro sus vuelos,
cuando bebe una gota cristalina,
levanta el pico de ámbar a los Cielos.

Suenan en el festín del potentado
los brindis a la suerte veleidosa,
al ciego amor y al rostro delicado
de...

Flores del alma José Tomás de Cuellar 1850 Spanish

Ave errante, cruzando el infinito
        Por este mundo paso.
La ley de la materia me entretiene
        Entre el placer y el llanto.
Y al ir desde la cuna hasta el sepulcro
        Bien sé que, infortunado.
He de llegar á ser ceniza fría
        Para...

Flores negras Julio Flórez 1887 Spanish

Oye: bajo las ruinas de mis pasiones,
y en el fondo de esta alma que ya no alegras,
entre polvos de ensueños y de ilusiones
yacen entumecidas mis flores negras.

Ellas son el recuerdo de aquellas horas
en que presa en mis brazos te adormecías,
mientras yo...

Flores secas Manuel Reina 1876 Spanish

No extrañéis que conserve, cual tesoro,
esas pálidas flores;
sus hojas son las páginas de oro
de una historia de amores.

Esas páginas traen a mi memoria
la ventura perdida;
el tiempo del placer y de la gloria,...

Flores y espinas José Tomás de Cuellar 1850 Spanish

He recojido abrojos á millares;
        lo saben los ingratos.
Pero una que otra flor llevo en mi seno
        De algunos que me amaron.
Cuando parta de aquí, liviano el peso
        Será de lo que cargo.
Recojerán entonces tanta espina,
        Tras de...

Floridum mare José-Maria de Heredia 1874 French

La moisson débordant le plateau diapré
Roule, ondule et déferle au vent frais qui la berce ;
Et le profil, au ciel lointain, de quelque herse
Semble un bateau qui tangue et lève un noir beaupré.

Et sous mes pieds, la mer, jusqu'au couchant pourpré,
Céruléenne...

Florimond Éphraïm Mikhaël 1890 French

Les tueurs de dragons et les rois chevaliers
Dont le pennon de pourpre est brodé d’une guivre
Heurtèrent tout le jour avec de lourds béliers
Le rempart...

Floss won't save you from an Abyss English

Floss won't save you from an Abyss

But a Rope will —

Notwithstanding a Rope for a Souvenir

Is not beautiful —


But I tell you every step is a Trough —

And every stop a Well —

Now will you have the...

Flots des mers Léon Dierx 1875 French

A Émile Bergerat.

Flots qui portiez la vie au seuil obscur des temps,
Qui la roulez toujours en embryons flottants
Dans le flux et reflux du primitif servage,
Eternels escadrons cabrés sur un rivage
Ou contre un roc, l'écume au poitrail, flots des mers,
Que...

Flotsam and Jetsam Anonymous English

The Sea crashed over the grim gray rocks,
  It thundered beneath the height,
It swept by reef and sandy dune,
It glittered beneath the harvest moon,
  That bathed it in yellow light.

Shell, and sea-weed, and sparkling stone,
  It flung on the...

Flowers Henry Wadsworth Longfellow 1827 English

Spake full well, in language quaint and olden,
  One who dwelleth by the castled Rhine,
When he called the flowers, so blue and golden,
  Stars, that in earth’s firmament do shine.

Stars they are, wherein we read our history,
  As astrologers and seers...

Flowers Thomas Hood 1819 English

I Will not have the mad Clytie,
  Whose head is turned by the sun;
The tulip is a courtly quean,
  Whom, therefore, I will shun:
The cowslip is a country wench,
  The violet is a nun;—
But I will woo the dainty rose,
  The queen of every...

Flowers of Evil (Shanks) English
Flowers without Fruit John Henry Newman 1821 English

Prune thou thy words; the thoughts control
  That o’er thee swell and throng;—
They will condense within thy soul,
  And change to purpose strong.

But he who lets his feelings run
  In soft luxurious flow,
Shrinks when hard service must be done,...

Flowers — Well — if anybody

Flowers — Well — if anybody

Can the ecstasy define —

Half a transport — half a trouble —

With which flowers humble men:

Anybody find the fountain

From which floods so contra flow —

I will give him all the...

Fluch Ada Christen 1870 German

[32]

 Fluch.

Ein...

Fluch August Stramm 1922 German

Du sträubst und wehrst!
Die Brände heulen
Flammen
Sengen!
Nicht Ich
Nicht Du
Nicht Dich!
Mich!
Mich! (S. 30)...

Fluch dem Zarismus! Heinrich Kämpchen 1909 German

[137] Fluch dem Zarismus!

Der weiße Schrecken herrscht im Baltenland,
Blutströme fließen und...

Fluch jenem Tag, da ich zuerst ward inne Dante Alighieri 1922 German

[113]

Fluch jenem Tag, da ich zuerst ward inne
Eurer verräterischen Augen Blitze!
Fluch dem Moment, da Ihr des Herzens Zinne
Erstiegt, - die Seele raubtet ihrem Sitze!

5 Fluch auch der Feile, die in holder Minne
Zart Worte glättet! Fluch dem Aberwitze...