Title Poet Year Written Collection Body
Fitz-James and Ellen Sir Walter Scott 1791 English

From “The Lady of the Lake,” Canto VI.

        A FOOTSTEP struck her ear,
And Snowdoun’s graceful Knight was near.
She turned the hastier, lest again
The prisoner should renew his strain.
“O welcome, brave Fitz-James!” she said;
“How may an almost...

Fitz-James and Roderick Dhu Sir Walter Scott 1791 English

From “The Lady of the Lake,” Canto V.

                “I AM by promise tried
To match me with this man of pride:
Twice have I sought Clan-Alpine’s glen
In peace; but when I come again,
I come with banner, brand, and bow,
As leader seek this mortal...

Five O’clock Émile Nelligan 1899 French

 

Comme Litz se dit triste au piano voisin !

· · · · ·

Le givre a ciselé de fins vases fantasques,
Bijoux d’...

Five O’clock Absinthe Raoul Ponchon 1920 French

Vous avez votre absinthe. Il s’agit de la faire.
Ce n’est pas, croyez-moi,
Comme pense un vain peuple, une petite affaire,
...

Flackerschein Paul Haller 1922 German

[83]
Flackerschein

Ich sah einer Flamme...

Flamme Anna Behrens-Litzmann 1920 German

Sterben ist nichts, ein Vergessen, ein Hauch,
Flamme verlöschend in Todeskühle,
Aber solang' ich die Flamme noch fühle,
Soll sie brennend leuchten und glühn,
Die in verborgenen Winkel sich stehlen,
Unbewußt auch noch Funken...

Flamme der Liebe Friedrich Halm 1864 German

 
Wohl zehrt an mir der Krankheit Qual,
Dünn wird mein Haar, mein Antlitz fahl,
Du aber loderst noch wie vor
In tiefster Brust mir hell empor,
Flamme der Liebe!
...

Flatter un créditeur, pour son terme allonger Joachim du Bellay 1541 French

Flatter un créditeur, pour son terme allonger,
Courtiser un banquier, donner bonne espérance,
Ne suivre en son parler la liberté de France,
Et pour répondre un mot, un quart d'heure y songer :

Ne gâter sa santé par trop boire et manger,
Ne faire sans propos une...

Flava Ceres Albert Mérat 1866 French

Les terre est une épouse épanouie et mûre.
Le blé, pareil à l’or, lui fait des cheveux blonds
Qu’elle secoue au vent, étincelants et longs.
Les arbres ont des fruits pesants plein leur ramure.

Le bon grain dur et jaune a crevé son armure,
Et saura nous payer pour...

Fledglings Thomas Lake Harris English

Why should we waste and weep?
    The Summers weave
A nest of blossoms deep.
    Sad hearts, why grieve?
We downy birdlings are
    Unfledged for flight:
God’s love-wind woos afar;
    Its name, Delight.

From arcades vast and dim...

Flehen Elsa Asenijeff 1913 German

Vergiss mich nicht,
O verstoss mich nicht
Aus deinem leisen Gedenken,
Die Welt ist so weit –
Ich bin allein
Und leb in Feindes Haus
Und das freundliche Heimchen
Zirpt nun vor anderer Tür –
–...

Flehen Elsa Asenijeff 1913 German

Mein Herz ist einfach
Wie ein Kinderherz
Verzeih ihm nur und zürne nicht:
Es kann nicht zweie lieben,
Nur einen immerzu
Und – ja – der eine –
Der bist du! (S. 26)...

Flehen und Antwort Anna Karbe 1876 German

Herr, wir heben unsre Hände
Und wir schreien, Gott, zu Dir:
Mach' mit unserm Leid ein Ende,
Herr, denn sonst verschmachten wir!

Laß den Kelch vorübergehen,
Wenn Du Mitleid mit uns hast.
Denn wir können...

Fleischeslust Erich Mühsam 1983 German

Küsse mich! Gib mir die lüsternen Lippen,
himmlische, wilde Hetäre!
Glaubst du, daß sich an unsern Gerippen
Gottes Liebe bewähre?
Glaubst du, es könnte zu ewiger Gnade
jemals die Seele schreiten,
stählt sich der Leib...

Fleur d'art Tristan Corbière 1865 French

Oui - Quel art jaloux dans Ta fine histoire !
Quels bibelots chers ! - Un bout de sonnet,
Un coeur gravé dans ta manière noire,
Des traits de cana à coups de stylet. -

Tout fier mon coeur porte à la boutonnière
Que tu lui taillas, un petit bouquet
D'...

Fleur d'enfance Marceline Desbordes-Valmore 1823 French

L'haleine d'une fleur sauvage,
En passant tout près de mon coeur,
Vient de m'emporter au rivage,
Où naguère aussi j'étais fleur :
Comme au fond d'un prisme où tout change,
Où tout se relève à mes yeux,
Je vois un enfant aux yeux d'ange :
C'était mon petit...

Fleur de pommier Gustave Le Vavasseur 1839 French

Un matin du premier printemps,
Sur les fleurs naissantes les anges
Baissaient les yeux de temps en temps
Pour les voir sortir de leurs langes.
 
Ils demeurèrent interdits
Devant les merveilles écloses,
Le grand pommier du Paradis
Était tout...

Fleur des fièvres Théodore Hannon 1871 French

 
Paris, ville où la chair en fleur s'épanouit,
Paris va regorgeant de gorges provoquantes
Et comme un espalier glorieux de son fruit,
Bombe superbement ses grands seins de bacchantes.

Le corset ploie et craque au chargement de chair
Et, le busc en arrêt,...

Fleur des morts André Lemoyne 1842 French

 
À Théodore de Banville.

J’entends les curieux dire : « Quel âge a-t-elle ? »
Vienne la mi-novembre, elle aura quarante ans.
Peu de femmes ont vu la Saint-Martin si belle ;
Et l’automne rendrait jaloux bien des printemps.

Par un sang riche et pur sa...

Fleur du cloître Gabriel Monavon 1840 French

Ecce dilecta mea !... manibus date lilia plenis !...
Cantique des cantiques.
Voici ma bien aimée !... au loin, sur les chemins,
Devant elle effeuillez les lis à pleines mains !...

Le dernier bruit du jour...