En la desnuda tierra del camino |
Antonio Machado |
1895 |
Spanish |
En la desnuda tierra del camino
la hora florida brota,
espino solitario,
del valle humilde en la revuelta umbrosa.
El salmo verdadero
de tenue voz hoy torna al corazón, y al labio,
la palabra quebrada y temblorosa.
Mis viejos mares duermen; se... |
En la forest d'Ennuyeuse Tristesse |
Charles d'Orléans |
1414 |
French |
En la forest d'Ennuyeuse Tristesse, Un jour m'avint qu'a par moy cheminoye, Si rencontray l'Amoureuse Deesse Qui m'appella, demandant ou j'aloye. Je respondy que, par Fortune, estoye Mis en exil en ce bois, long temps a, Et qu'a bon droit appeller me povoye... |
En la forest de Longue Attente |
Marie de Clèves |
1457 |
French |
En la forest de Longue Attente Entrée suis en une sente Dont oster je ne puis mon cueur, Pour quoy je vis en grant langueur, Par Fortune qui me tourmente.
Souvent Espoir chacun contente, Excepté moy, povre dolente, Qui nuit et jour suis en douleur... |
En la forest de Longue Attente |
Gilles des Ormes |
1469 |
French |
En la forest de Longue Attente Mon povre cuer tant se garmente D'en saillir par aucune voye Qu'il ne lui semble pas qu'il voye Jamais la fin de son entente.
Desconfort le tient en sa tente Qui par telle façon le tente Que j'ay paour qu'il ne se... |
En la forêt de Longue Attente |
Charles d'Orléans |
1414 |
French |
En la forêt de Longue Attente Chevauchant par divers sentiers M'en vais, cette année présente, Au voyage de Desiriers. Devant sont allés mes fourriers Pour appareiller mon logis En la cité de Destinée ; Et pour mon coeur et moi ont pris L'hôtellerie de... |
En la huerta nace la rosa |
Gil Vicente |
1490 |
Spanish |
En la huerta nasce la rosa:
quiérome ir allá
por mirar al ruiseñor cómo cantavá.
Por las riberas del río
limones coge la virgo.
Quiérome ir allá,
para ver al ruiseñor
cómo cantavá.
Limones cogía la virgo
para dar al su amigo.
... |
En la muerte |
Clemente Althaus |
1855 |
Spanish |
¡Grandeza de los hombres ilusoria!
¿Qué valió que fortuna
de oro te diera y de marfil la cuna?
¿Qué valió que te diera una victoria,
cual presagio feliz, el fausto nombre,
ni que gozara tu engreída infancia
de cuantos bienes apetece el hombre?
¿Qué valió... |
En la muerte |
José Joaquín de Olmedo |
1800 |
Spanish |
Señor, Señor, el pueblo que te adora,
bajo el peso oprimido
de tu cólera santa, gime y llora.
Ya no hay más resistir: la débil caña
que fácil va y se mece
cuando sus alas bate el manso viento,
se sacude, se quiebra, desparece
al recio soplo de huracán... |
En la muerte de la niña D*** |
José Tomás de Cuellar |
1850 |
Spanish |
.............................
Porque al abrirse las puertas
Del misterioso ataúd
Hallan paz, vida y contento
Los que mueren como tú.
Zorrilla.
TIERNO botón que en el pensil florido
Tus matices apenas ostentabas,... |
En la muerte de la señora doña Inés Zapata |
Pedro Calderón de la Barca |
1620 |
Spanish |
Sola esta vez quisiera,
bellísima Amarili, me escucharas,
no por ser la postrera
que he de cantar afectos suspendidos,
sino porque mi voz de ti confía
que esta vez se merezca a tus oídos
por lastimosa, ya que no por mía.
No tanto liras hoy, endechas... |
En la muerte de mi condiscípulo y amigo don Benito Marichal |
Olegario Víctor Andrade |
1859 |
Spanish |
También sobre la tumba que cubre tus cenizas
resuenen, pobre amigo, los ecos de mi voz,
y lejos del bullicio de mundanales risas
llorando te dirijo mi postrimer adiós.
También, querido amigo, mis trémulos acentos
agiten temblorosos las flores de tu sien,
y... |
En la muerte de mi hermana |
José Joaquín de Olmedo |
1800 |
Spanish |
¿Y eres tú Dios? ¿A quién podré quejarme?
inebriado en tu gloria y poderío.
¡ver el dolor que me devora impío
y la mirada de piedad negarme!
Manda alzar otra vez por consolarme
la grave losa del sepulcro frío,
y restituye, oh Dios, al seno mío... |
En la muerte de un niño |
Clemente Zenea |
1852 |
Spanish |
En la muerte de un niño
Así como contempla el caminante
con los ojos llorosos
cual se llevan los soplos del levante
las hojas de los álamos frondosos;
así nosotros en... |
En la muerte de una joven |
Vicente Wenceslao Querol |
1856 |
Spanish |
No muere el sol en el cenit, ni el río
entre los anchos campos, que fecunda
con sesgo curso, agota
su sonoro caudal, ni el cierzo frío
las verdes frondas del abril azota.
¡Bien tras del monte arde
vaga la luz del día
cuando declina la callada tarde;... |
En la muerte de... |
Clemente Zenea |
1852 |
Spanish |
En la muerte de...
Con una palma en la mano
acompañando al talento,
iba un ángel junto a un hombre
por un tortuoso sendero.
Después de largos afanes
pararon los dos... |
En la muerte del laureado poeta señor don Manuel José Quintana |
Gertrudis Gómez de Avellaneda |
1834 |
Spanish |
Cantos de regocijo y de victoria
Nuestras voces alzaron aquel día
Que regia mortal mano te ceñía
Mezquino lauro de terrestre gloria:
Y hoy que a la voz de tu Hacedor acudes,
A recibir la fúlgida diadema
Que la inmutable Majestad Suprema... |
En la nef de bonne nouvelle |
Charles d'Orléans |
1414 |
French |
En la nef de bonne nouvelle Espoir a chargié Reconfort Pour l'amener, de par la belle, Vers mon cueur qui l'ayme si fort. A joye puist venir au port De desir et, pour tost passer La mer de Fortune, trouver Un plaisant vent venant de France Ou est a... |
En la noche |
Evaristo Carriego |
1903 |
Spanish |
Vencía la sombra. Misterio, llegando,
rimaba la angustia de sus misereres,
mojando, en el suelo, los frutos de Ceres,
la Maga del germen que lucha creando.
Muy... |
En la noche |
Líber Falco |
1926 |
Spanish |
Esta noche me estiran las calles.
Con amor de hermanas, algo llevan
de mí que es de ellas, mis hermanas.
Y en el hilo de oro de una estrella
–fina escala–
de mi dispara y sube, cautiva de este tiempo
una antigua ilusión que ya... |
En la noche |
Juan Esteban Fagetti |
1908 |
Spanish |
Como un noble filósofo, mi "viejo",
en la quietud de la paterna casa,
"Los Subterráneos de París" repasa,
frunciendo a cada paso el entrecejo.
Mi buena madre, con feliz gracejo,
me proclama juicioso. Por la gasa
del cielo silenciosamente pasa
con tardo... |