Love Poems – Page 1742
-
La moneda
Mira cómo los niños, / en un aire y tiempo de otro tiempo, / ríen. … -
La moneda falsa
Conforme nos alejábamos del estanco, mi amigo iba haciendo una cuidadosa separación de sus monedas; en el bolsillo izquierdo del chaleco deslizó unas moneditas de oro; en el derecho, plata menuda; en el bolsillo izquierdo del pantalón, un puñado de cobre, y, por último, en el derecho, una moneda … -
La Montagne qui accouche
Une Montagne en mal d'enfant / Jetait une clameur si haute, / Que chacun au bruit accourant … -
La montonera
Y lo juimos no más, cuanto las sombras / S'echaron sobre el lomo e las cuchiyas, / Y en las barrancas -consuláo del gáucho- … -
La Montre
Deux fois je regarde ma montre, / Et deux fois à mes yeux distraits / L’aiguille au même endroit se montre : … -
La Monture du poète
Un poète, pâli par la faim et l’extase, / Résolut, un matin, d’aller vendre Pégase / À la foire voisine. … -
La Morgue
Ceux que l’œil du public outrage, / — Noyés, pendus, assassinés, — / Ils sont là, derrière un vitrage, … -
La Morsure
Thaïs, quel folâtre caprice / Contre moi semble t’exciter ? / Eh, quoi ! Tu ris de ta malice, … -
La Mort
Aver la morte innanzi gli occhi parme. / PÉTRARQUE. / Il me semble avoir la mort devant les yeux. … -
La Mort au printemps
La nature, au printemps, semble par sa féerie / Glorifier tous les trépas qu’elle a conçus. / Passe un enterrement ? elle répand dessus …
Page 1742 of 3568