Title Poet Year Written Collection Body
¡Oh muerte! Julio Flórez 1887 Spanish

¡Amad la muerte, amadla!... ella procura
el supremo descanso, ella nos guía
en el camino del silencio, es fría
pero buena… ella mata l‘amargura!

Ella es la maga de la sombra… es pura
y eterna… y todos la llamáis impía!
Por qué? ¿Porque nos besa en l‘agonía...

¡Oh tarde luminosa! Antonio Machado 1895 Spanish

¡Oh tarde luminosa!
El aire está encantado.
La blanca cigüeña
dormita volando,
y las golondrinas se cruzan, tendidas
las alas agudas al viento dorado,
y en la tarde risueña se alejan
volando, soñando...
Y hay una que torna como la saeta,...

¡Pavoroso porvenir! Vital Aza 1871 Spanish

¡PAVOROSO PORVENIR!

El otro día un pavo que se hallaba
en la Plaza Mayor,
con altivo ademán, a sus colegas,
de este modo arengó:

–«¡Amigos! ¡Ciudadanos!
¡Basta de...

¡Progreso! José Alonso y Trelles 1877 Spanish

        Sírvame otra copita
        P'al estribo, pulpero,
        Ahura que en la glorieta
        Quedó solo este viejo
Y anda el juego e la caña po'el altiyo
Que no deja sin luz un recoveco.
        Usté sabe, de juro,
        Que ocasiones, m'empedo...

¡Prosa! ¡Prosa! Vital Aza 1871 Spanish

¡PROSA! ¡PROSA!

Es costumbre muy usada
por algunos escritores,
al dirigirse a su amada,
hablar de los ruiseñores,
de los ríos, de las flores...
y por fin no decir nada.
       ¡Qué bobada!
¿Para qué esa tontería?
       ¡No, señor!...

¡Qué difícil es... Antonio Machado 1895 Spanish

¡Qué dificil es
cuando todo baja
no bajar también!

¡Quién pudiera vivir siempre soñando! José Rosas Moreno 1858 Spanish

Es la existencia un cielo,
cuando el alma soñando embelesada,
con amoroso anhelo,
en los ángeles fija su mirada.
¡Feliz el alma que a la tierra olvida
para vivir gozando!
¡Quién pudiera olvidarse de la vida!
¡Quién pudiera vivir siempre soñando!

...

¡Si estos gringos! José Alonso y Trelles 1877 Spanish

  Eche una copa, pulpero;
Ví a sentar el mate amargo
Y en seguidita me largo
Como taqtú pa su ajuero
No le mezquine, aparcero,
A ese vasito culón...
Había sido este nasión,
Fiero... es que yo se lo diga,
Lo mesmito que una hormiga
Pa la casa...

¡Si Tú Murieras! Manuel Gutiérrez Nájera 1879 Spanish

Anoche, mientras fijos tus ojos me miraban
y tus convulsas manos mis manos estrechaban,
tu tez palideció.
¿Qué hicieras -me dijiste- si en esta noche misma
tu luz se disipara, si se rompiera el prisma,
si me muriera yo?

¡Ah! deja las tristezas al nido...

¡Torres de Dios! ¡Poetas! Rubén Darío 1887 Spanish
¡Torres de Dios! ¡Poetas!
¡Pararrayos celestes,
que resistís las duras tempestades,
como crestas escuetas,
como picos agrestes,
rompeolas de las eternidades!

La mágica esperanza anuncia el día
en que sobre la roca de armonía...

¡Verdes jardinillos! Antonio Machado 1895 Spanish

¡Verdes jardinillos,
claras plazoletas,
fuente verdinosa
donde el agua sueña,
donde el agua muda
resbala en la piedra!...
Las hojas de un verde
mustio, casi negras,
de la acacia, el viento
de septiembre besa,
y se lleva algunas...

¡Volved! Rosalía de Castro 1857 Spanish

¡VOLVED!

I

 Bien sabe Dios que siempre me arrancan tristes lágrimas
  Aquellos que nos dejan,...

¡Y esos niños en hilera... Antonio Machado 1895 Spanish

¡Y esos niños en hilera,
llevando el sol de la tarde
en sus velitas de cera!...
*
De amarillo calabaza,
en el azul, cómo sube
la luna, sobre la plaza!
*
Duro ceño.
Pirata, rubio africano,
barbitaheño....

¡Y no temblé al mirarla! Julio Flórez 1887 Spanish

¡Y no temblé al mirarla! El tiempo había
su tez apenas marchitado; hacía
tanto... que ni de lejos la veía...

Vago tinte de aurora su semblante
inundó de repente, en el instante
en que me vio tan cerca... y tan distante!...

Las luchas interiores, no los años...

¡Ya! Charles Baudelaire 1841 Spanish

Cien veces había brotado ya el Sol radiante o contristado de la cuba inmensa del mar, cuyos bordes apenas se dejan ver; cien veces se había vuelto a sumergir, centelleante o lúgubre, en su inmenso baño vespertino. Desde muchos días atrás podíamos contemplar el otro lado del firmamento y...

« À ce cœur altéré » Auguste Lacaussade 1835 French

 
A ce cœur altéré d’amour et de lumière,
O Dieu ! pourquoi n’offrir qu’un pain trempé de fiel ?
Que ne l’as-tu fait naître en quelque humble chaumière
Sur la haute montagne où l’on est près du ciel !
Que ne lui donnas-tu, loin de la multitude,
Avec un toit à...

« À la beauté du Ciel votre beauté j’égale » Philippe Desportes 1566 French

À la beauté du Ciel votre beauté j'égale :
Le Ciel en sa rondeur toute forme contient,
Et par son mouvement crée, émeut et maintient ;
De semblables effets vous êtes libérale.

Car votre belle vue admirable et fatale
Crée en nous les amours, les garde et Ies...

« À la poursuite d’une rime » Robert de Montesquiou 1908 French

A la poursuite d’une rime
Féminine, qui peut manquer,
N’allez pas aux lieux où l’on trime
De Plous en Plous, de Ker en Ker !

Car vous tomberiez de Charybdes
En Scyllas, et de Kerlutu
En Kerlor ; et la rime en ybdes
Vous répondrait : Turlututu !

...

« À qui rêves-tu » Barbey d’Aurevilly 1828 French

 
      À qui rêves-tu si tu rêve,
Front bombé que j’adore et voudrais entr’ouvrir,
Entr’ouvrir d’un baiser pénétrant comme un glaive,
Pour voir si c’est à moi, — que tu fais tant souffrir !
O front idolâtré, mais fermé, — noir mystère,
Plus noir que ces yeux...

« À quoi bon revenir » Alice de Chambrier 1886 French

 
A quoi bon revenir encore avec envie
Au souvenir des lieux que nous avons quittés !
Que nous fait le pays où coule notre vie ?
La nature partout a les mêmes beautés.

Pourvu qu’un coin du ciel sur notre tête brille,
Pourvu qu’un arbre vert ombrage notre...