Viverols |
David Starr Jordan |
|
English |
Beyond the sea, I know not where,
There is a town called Vivérols;
I know not if ’t is near or far,
I know not what its features are,
I only know ’t is Vivérols.
I know not if its ancient walls
By vine and moss be overgrown;
I know... |
Viviane |
Jean Lorrain |
1881 |
French |
Pour Léon Cladel
Linus aux bois de Crète errant parmi les branches Voyait fuir et tourner de vagues formes blanches Qui riaient ; et des pieds nus, dansant sur le thym
Et la menthe sauvage, égaraient Théocrite En Sicile. En Bretagne, au temps d'un roi... |
Vivir |
Ángel Ganivet |
1885 |
Spanish |
Lleva el placer al dolor
y el dolor lleva al placer;
¡vivir no es más que correr
eternamente alrededor
de la esfinge del amor!
Esfinge de forma rara
que no deja ver la cara...;
más yo la he visto en secreto,
y es la esfinge un esqueleto
y el... |
Vivir muriendo |
José Tomás de Cuellar |
1850 |
Spanish |
¡QUÉ lentas son las horas de mi tediosa vida,
Qué amargos los instantes, ausente de mi amor!
Desgárrase sin tregua mi dolorosa herida,
Y vago cual la hoja marchita compelida
Por rápido aquilón.
Ya asome esplendorosa con mágica sonrisa
Aurora en el... |
Vivo sin vivir en mí |
Santa Teresa de Jesús |
1535 |
Spanish |
Vivo sin vivir en mí,
y tan alta vida espero,
que muero porque no muero.
Vivo ya fuera de mí
después que muero de amor;
porque vivo en el Señor,
que me quiso para sí;
cuando el corazón le di
puse en él este letrero:
que muero porque... |
Vivons, dans notre amour et notre ardeur |
Émile Verhaeren |
1886 |
French |
Vivons, dans notre amour et notre ardeur, Vivons si hardiment nos plus belles pensées Qu'elles s'entrelacent harmonisées A l'extase suprême et l'entière ferveur,
Parce qu'en nos âmes pareilles, Quelque chose de plus sacré que nous Et de plus pur, et de plus... |
Vivons, Gordes, vivons, vivons, et pour le bruit |
Joachim du Bellay |
1541 |
French |
Vivons, Gordes, vivons, vivons, et pour le bruit Des vieillards ne laissons à faire bonne chère : Vivons, puisque la vie est si courte et si chère, Et que même les rois n'en ont que l'usufruit.
Le jour s'éteint au soir, et au matin reluit, Et les saisons refont... |
Vivre, permanente surprise ! |
Anna de Noailles |
1905 |
French |
Vivre, permanente surprise ! L'amour de soi, quoi que l'on dise ! L'effort d'être, toujours plus haut, Le premier parmi les égaux. La vanité pour le visage, Pour la main, le sein, le genou, Tout le tendre humain paysage ! L'orgueil que nous avons de nous... |
Voar Ahla stoht a Linda |
Michel Buck |
1892 |
German |
[96]
Voar Ahla stôht a Linda.[1]
Voar Ahla stôht a Linda,
A Linda mächtig alt, ... |
Vocales |
Arthur Rimbaud |
1874 |
Spanish |
A negra, E blanca, I roja, U verde, O azul: vocales,
diré algún día vuestros latentes nacimientos.
Negra A, jubón velludo de moscones hambrientos
que zumban en las crueles hediondeces letales.
E, candor de neblinas, de tiendas, de reales
lanzas de glaciar fiero y... |
Vocation |
Auguste Lacaussade |
1835 |
French |
LA MÈRE
Pourquoi jeter ta voix si paisible et si douce
A travers ces rumeurs d'un siècle aux fortes voix ?
Ami, crois-moi, résiste au démon qui te pousse ;
Laisse tes faibles chants, comme l'eau sur la mousse
Laisse tes chants couler à l'ombre de nos bois... |
Vocation |
Charles Cros |
1862 |
French |
À Étienne Carjat.
Jeune fille du caboulot,
De quel pays es-tu venue
Pour étaler ta gorge nue
Aux yeux du public idiot ?
Jeune fille du caboulot,
Il te déplaisait au village
De voir meurtrir, dans le bel âge
Ton pied... |
Vocation |
Albert Samain |
1879 |
French |
Barbare et somptueux brasier de pierreries, Le sabre, recourbant sa lame d?acier fin, Fait luire sur la rouge extase d?un coussin L?efflorescent trésor de ses orfèvreries.
Il chante l?allégresse atroce des tueries ; La guerre exalte en lui son orgueil assassin ;... |
Voces |
Medardo Ángel Silva |
1918 |
Spanish |
Cuando retornas, divina Primavera,
solloza el alma presa en su dolor cobarde...
Y una voz fresca y pura dice en mi oído: ¡Espera!
Y una voz melancólica grita en mi pecho: ¡Es tarde!...
En piélagos de duda boga mi pensamiento.
¿Y qué hallaré —suspira— tras la dura... |
Voces en la sombra |
Medardo Ángel Silva |
1918 |
Spanish |
Está en el bosque, sonrosada,
la luna de la madrugada.
El negro bosque rememora
lo que miró desde la aurora:
Se recuerda, temblando, una hoja
del lobo y Caperuzita Roja;
del aúreo son del olifante
del Rey de barbas de diamante
habla la eufónica... |
Voci secrete |
|
|
Italian |
|
Voeu |
Paul Verlaine |
1870 |
French |
Ah ! les oaristys ! les premières maîtresses ! L'or des cheveux, l'azur des yeux, la fleur des chairs, Et puis, parmi l'odeur des corps jeunes et chers, La spontanéité craintive des caresses !
Sont-elles assez loin toutes ces allégresses Et toutes ces candeurs !... |
Voeu |
Victor Hugo |
1844 |
French |
Si j'étais la feuille que roule L'aile tournoyante du vent, Qui flotte sur l'eau qui s'écoule, Et qu'on suit de l'oeil en rêvant ;
Je me livrerais, fraîche encore, De la branche me détachant, Au zéphyr qui souffle à l'aurore, Au ruisseau qui vient du... |
Voeux simples |
Cécile Sauvage |
1905 |
French |
Vivre du vert des prés et du bleu des collines, Des arbres racineux qui grimpent aux ravines, Des ruisseaux éblouis de l'argent des poissons ; Vivre du cliquetis allègre des moissons, Du clair halètement des sources remuées, Des matins de printemps qui soufflent... |
Voglio del ver la mia donna laudare |
|
|
Italian |
|