Title | Poet | Year Written | Collection | Body |
---|---|---|---|---|
Carlo morìo e alla sua tomba intorno | Italian |
|
||
Carlyle and Emerson | Montgomery Schuyler | English |
A bale-fire kindled in the night, While over Massachusetts’ pines |
|
Carlyle and Emerson | Montgomery Schuyler | English |
A Bale-fire kindled in the night, While over Massachusetts’ pines |
|
Carmen | Théodore de Banville | 1843 | French |
Tandis que la bouilloire, éveillée à demi, |
Carmen | Théophile Gautier | 1831 | French |
Carmen est maigre, — un trait de bistre Les femmes disent qu’elle est laide, |
Carmen | Théodore de Banville | 1857 | French |
Camille, en dénouant sur votre col de lait |
Carmen | Théophile Gautier | 1842 | French |
Carmen est maigre - un trait de bistre |
Carmen Bellicosum | Guy Humphreys McMaster | English |
in their ragged regimentals, |
|
Carmen Bellicosum | Guy Humphrey McMaster | 1849 | English |
IN their ragged regimentals |
Carmen y Rafael | Clemente Althaus | 1855 | Spanish |
Carmen a Rafael Hoy que santo deber de ti me aparta, |
Carnage | Robert de Montesquiou | 1908 | French |
La blessure de bruit que font dans l’étendue |
Carnaval de inmortales | Ricardo Güiraldes | 1906 | Spanish |
Casi, entro en la inmortalidad. Esto me pasó, de veras, una noche solitaria, luego de extensos amoríos con mi piano (ese armario de notas) y lecturas poetificantes a voz en cogote. Sentíame singularmente poderoso. Veinte años, robustos, me centrifugaban hacia la gloria y admiraba... |
Carnavalearías heráldica | Teófilo V. Méndez Ramos | 1914 | Spanish |
5/5/1950 Señora, los vasallos de vuestra realeza Poeta peregrino, que desdeñé el aviso, |
Carolo Quinto imperante | José-Maria de Heredia | 1874 | French |
Celui-là peut compter parmi les grands défunts, |
Carriere | Carl Sternheim | 1967 | German |
War einmal ein kleines Mädchen, |
Carta | Andrés Bello | 1800 | Spanish |
Es fuerza que te diga, caro Olmedo, |
Carta a Antonio D. Lussich | Antonio Lussich | 1868 | Spanish |
Señor don Antonio D. Lussich Estimado amigo: Al estimularlo a usted al cultivo de ese género tan difícil de nuestra literatura, lo hacía persuadido de que sabría triunfar de todas las dificultades que presenta; vencer todos los escollos, e igualar, sino exeder a los que en esos... |
Carta a Filena | Antonio García Gutiérrez | 1832 | Spanish |
Aunque siempre fuí cobarde Con el alma de amor llena... |
Carta a José Hernández | Antonio Lussich | 1868 | Spanish |
Buenos Aires, junio 14 de 1872 Señor don José Hernández. Muy distinguido amigo: Durante su último viage a esta, tuve el honor de ser presentado a usted; en una de mis visitas, haciendo referencia a nuestra última compañía, y a los sufrimientos de nuestros soldados... |
Carta a Lizardo | Juan Bautista Aguirre | 1745 | Spanish |
¡Ay, Lizardo querido! Entre catres de armiño |