Title Poet Year Written Collection Body
Carlo morìo e alla sua tomba intorno Italian

 


Carlo morìo, e alla sua tomba intorno [1]

Roma, Italia dolente, il Mondo tutto

Piangea; la Gloria sol con ciglio asciutto

Lo...

Carlyle and Emerson Montgomery Schuyler English

A bale-fire kindled in the night,
  By night a blaze, by day a cloud,
With flame and smoke all England woke,—
  It climbed so high, it roared so loud:

While over Massachusetts’ pines
  Uprose a white and steadfast star;
And many a night it hung...

Carlyle and Emerson Montgomery Schuyler English

A Bale-fire kindled in the night,
  By night a blaze, by day a cloud,
With flame and smoke all England woke,—
  It climbed so high, it roared so loud:

While over Massachusetts’ pines
  Uprose a white and steadfast star;
And many a night it hung...

Carmen Théodore de Banville 1843 French

 
Camille, en dénouant sur votre col de lait
Vos cheveux radieux plus beaux que ceux d'Hélène,
Égrenez tour à tour, ainsi qu'un chapelet,
Ces guirlandes de fleurs sur ces tapis de laine.

Tandis que la bouilloire, éveillée à demi,
Ronfle tout bas auprès du...

Carmen Théophile Gautier 1831 French

Carmen est maigre, — un trait de bistre
Cerne son œil de gitana ;
Ses cheveux sont d’un noir sinistre ;
Sa peau, le diable la tanna.

Les femmes disent qu’elle est laide,
Mais tous les hommes en sont fous :
Et l’archevêque de Tolède
Chante la messe à...

Carmen Théodore de Banville 1857 French

Camille, en dénouant sur votre col de lait
Vos cheveux radieux plus beaux que ceux d'Hélène,
Égrenez tour à tour, ainsi qu'un chapelet,
Ces guirlandes de fleurs sur ces tapis de laine.

Tandis que la bouilloire, éveillée à demi,
Ronfle tout bas auprès du tison qui s...

Carmen Théophile Gautier 1842 French

Carmen est maigre - un trait de bistre
Cerne son oeil de gitana ;
Ses cheveux sont d'un noir sinistre ;
Sa peau, le diable la tanna.

Les femmes disent qu'elle est laide,
Mais tous les hommes en sont fous ;
Et l'archevêque de Tolède
Chante la messe à ses...

Carmen Bellicosum Guy Humphreys McMaster English

    in their ragged regimentals,
    Stood the old Continentals,
        Yielding not,
    While the grenadiers were lunging,
    And like hail fell the plunging
        Cannon-shot;
        When the files
        Of the isles,
From...

Carmen Bellicosum Guy Humphrey McMaster 1849 English

      IN their ragged regimentals
      Stood the old Continentals,
          Yielding not,
      When the grenadiers were lunging,
      And like hail fell the plunging
          Cannon-shot;
          When the files
          Of the isles...

Carmen y Rafael Clemente Althaus 1855 Spanish

Carmen a Rafael

Hoy que santo deber de ti me aparta,
perdona, dulce dueño de mi vida,
si a los fríos renglones de una carta
confío mi postrera despedida.
No es bien que verte mi valor presuma:
huyo tu vista, es consejo sabio
que te declare la...

Carnage Robert de Montesquiou 1908 French

La blessure de bruit que font dans l’étendue
Les cris aigres des paons,
S’est, à mesure, ouverte, élargie, épandue…
...

Carnaval de inmortales Ricardo Güiraldes 1906 Spanish

Casi, entro en la inmortalidad.

Esto me pasó, de veras, una noche solitaria, luego de extensos amoríos con mi piano (ese armario de notas) y lecturas poetificantes a voz en cogote.

Sentíame singularmente poderoso. Veinte años, robustos, me centrifugaban hacia la gloria y admiraba...

Carnavalearías heráldica Teófilo V. Méndez Ramos 1914 Spanish

5/5/1950
Para S.M. Yolanda I

Señora, los vasallos de vuestra realeza
entregaronme un día argentada trompeta,
con la consigna alegre de que fuera un poeta
quien anunciara al mundo vuestra gentil belleza.

Poeta peregrino, que desdeñé el aviso,
y armado...

Carolo Quinto imperante José-Maria de Heredia 1874 French

Celui-là peut compter parmi les grands défunts,
Car son bras a guidé la première carène
A travers l'archipel des jardins de la Reine
Où la brise éternelle est faite de parfums.

Plus que les ans, la houle et ses âcres embruns,
Les calmes de la mer embrasée et...

Carriere Carl Sternheim 1967 German

War einmal ein kleines Mädchen,
Hatte einen roten Rock,
Eine weiße Kinderseele,
Sonnengoldiges Gelock.

Wurde eine große Dame,
Ging in Seide reich einher,
Hatte alles; hatt' nur keine
Weiße...

Carta Andrés Bello 1800 Spanish

    Es fuerza que te diga, caro Olmedo,
 que del dulce solaz destitüido
 de tu tierna amistad, vivir no puedo.
   
    ¡Mal haya ese París tan divertido,
 y todas sus famosas fruslerías,
 que a soledad me tienen reducido!
   
    ¡Mal rayo abrase,...

Carta a Antonio D. Lussich Antonio Lussich 1868 Spanish

Señor don Antonio D. Lussich

Estimado amigo:

Al estimularlo a usted al cultivo de ese género tan difícil de nuestra literatura, lo hacía persuadido de que sabría triunfar de todas las dificultades que presenta; vencer todos los escollos, e igualar, sino exeder a los que en esos...

Carta a Filena Antonio García Gutiérrez 1832 Spanish

 Aunque siempre fuí cobarde
Contigo, amoroso alarde
Hacer de un recuerdo quiero:
Era á mitad de Febrero;
Era á mitad de una tarde.

 Con el alma de amor llena...

Carta a José Hernández Antonio Lussich 1868 Spanish

Buenos Aires, junio 14 de 1872

Señor don José Hernández.

Muy distinguido amigo:

Durante su último viage a esta, tuve el honor de ser presentado a usted; en una de mis visitas, haciendo referencia a nuestra última compañía, y a los sufrimientos de nuestros soldados...

Carta a Lizardo Juan Bautista Aguirre 1745 Spanish

¡Ay, Lizardo querido!
si feliz muerte conseguir esperas,
es justo que advertido,
pues naciste una vez,
dos veces mueras.
Así las plantas, frutos y aves lo hacen:
dos veces mueren y una sola nacen.

Entre catres de armiño
tarde y mañana la azucena...