Title Poet Year Written Collection Body
Zerbinetta Hugo von Hofmannsthal 1922 German

[35] ZERBINETTA

Noch glaub ich dem einen ganz mich gehörend,
Noch mein' ich mir selber so sicher zu sein,
Da mischt...

Zeus von Otricoli Marie Eugenie Delle Grazie 1892 German

[45]

 Zeus von Otricoli.

Leicht neigst du das Haupt und auf ernster Stirne
Thront gebietend dir der...

Zevs zu Herkules Friedrich Schiller 1805 German

Zevs zu Herkules.

Nicht aus meinem Nektar hast du dir Gottheit getrunken.
     Deine Götterkraft wars, die dir den Nektar errang.

Ziblis Johann Wolfgang Von Goethe 1767 German

[4] Ziblis,
eine Erzählung.

Mädgen, sezzt euch zu mir nieder
Niemand stöhrt hier unsre Ruh,
Seht es kommt der...

Ziehe mich zu Dir! Anna Karbe 1876 German

Ziehe mich -
Herr, ziehe mich!
Ob an Ketten, ob an Faden,
Ziehe mich, o Herr, aus Gnaden
An Dein Herz,
Allerwärts,
Bis sich endet aller Schmerz.

...

Zieh’ leis holder Afton Robert Burns 1860 German

Zieh’ leis, holder Afton, durch’s Blumenbett hier,
Zieh’ leise, ich sing’ Dir ein Liedchen dafür;
Es schlummert Maria am duftigen Saum –
Zieh’ leis, holder Afton, stör’ nicht ihren Traum.

5 Ihr Holztauben, die ihr durchgirret das Thal,
Ihr pfeifenden Amseln im...

Zigeuner auf der Reise Charles Baudelaire 1901 German

Das volk der zaubrer deren augen blitzen
Zieht weiter – auf der mütter rücken sitzen
Die kleinen oder stillen ihr gelüste
Am immer offnen schatz der langen brüste.

5 Zu fuss die männer die in waffen starren ·
Die Ihren kauern neben in den karren.
Am...

Zigeunerglück Alberta von Puttkamer 1885 German

Es glüht die Welt so mondlichtloh,
Und meine Geige jubelt froh,
Mein Herz brennt so.

Sie ruft und bittet durch die Nacht,
Da sind zwei Schwarzaugen aufgewacht,
Ein Mündlein lacht.

Es fliegt...

Zigeunerkind Albert Traeger 1873 German

 
Seit Du, braunes Zigeunerkind,
Mir am Herzen gelegen,
Alle Gedanken zerstreut mir sind,
Schweifen auf lustigen Wegen;
Ach, Du hieltest nur kurze Rast
Bis zu der Sterne...

Zim-Zizimi Victor Hugo 1822 French

Zim-Zizimi, soudan d’Égypte, commandeur
Des croyants, padischah qui dépasse en grandeur
Le césar d’Allemagne et le sultan d’Asie,
Maître que la splendeur énorme rassasie,
Songe : c’est le moment de son festin du soir ;
Toute la table fume ainsi qu’un encensoir ;...

Zimmermädchen Joachim Ringelnatz 1933 German

[23] Zimmermädchen

Die Zimmermädchen der Hotels,
Die meine Betten schlagen und dann glätten,
Ach wenn sie...

Zimmermädchen Joachim Ringelnatz 1994 German

Die Zimmermädchen der Hotels,
Die meine Betten schlagen und dann glätten,
Ach wenn sie doch ein wenig Ahnung hätten
Vom Unterschiede zwischen Polster und Fels.

Ach wüßtet ihr, wie süß ihr für mich ausseht
Im...

Zingara Theresa Gröhe (Ps. T. Resa) 1900 German

Nebel wogen über der Heide,
Dornen nun trägt der Wildrosenstrauch.
Herz, mein Herz - in bitterem Leide
Trage du deine Dornen auch!

Heimat und Liebe - laß sie den andern -
Still geh' vorüber an ihrem Haus'....

Zinnfiguren Joachim Ringelnatz 1934 German

[57] Zinnfiguren

Die Zinnfiguren sind
Verbindung zwischen Kunst und Kind.
Sie schildern alle Zeiten.
[...

Zitterndes Blatt Hermann Rollett 1865 German

 
Stille Knospe – halb schon Rose, -
O warum so tief verschlossen? -
Fühlst du nicht das Liebgekose,
Das sich hell um dich ergossen?

Spürst du nicht das Lenzgetriebe,...

Zitto. La bella Irene Italian

 


Zitto. La bella Irene

schiude le labbra al canto,

zitto. Non osi intanto
4moversi fronda o fior.


...

Zola † Heinrich Kämpchen 1909 German

[125] Zola †.

Zola ist tot! –
Vom Seinestrande
Traf uns die Kunde
Wie Dolchesstoß...

Zonceras José Alonso y Trelles 1877 Spanish

  Ansina es el mundo, ansina;
Vivir soñando, de mozo.
Y dispués del alborozo
Jo... robarse y tomar quina.
Yo también quise a una china
Con tuito mi corazón.
Y en la mejor ocasión,
Pa no olvidar viejas tretas,
Me largó haciendo gambetas
Lo...

Zorn Ada Christen 1870 German

[8]

 Zorn.

Reize mich nicht...

Zoroastre Maurice Bouchor 1875 French

 
Zoroastre, une nuit, reposait dans sa tente
Quand soudain retentit une voix éclatante
Qui le fit tressaillir à travers son sommeil.
« O juste, viens en aide au feu pur et vermeil !
Une Druje m’assaille, et je combats pour vivre.
Lève-toi ; car la cendre...