Title Poet Year Written Collection Body
Ended, ere it begun — English

Ended, ere it begun —

The Title was scarcely told

When the Preface perished from Consciousness

The Story, unrevealed —


Had it been mine, to print!

Had it been yours, to read!

That it was not Our...

Endlich Mia Holm 1900 German

Träumerisch ergossen
Liegt das Meer,
Sonnenlichter funkeln
Drüber her.

Gleich dem Meer, dem stillen,
Liegt mein Sinn,
Liebesstrahlen zittern
Drüber hin.

Kam nach all...

Endlich Licht Georg Heym 1912 German

Ich rang einst mir die Hände wund
Nach Wahrheit
Und ging ein Blinder unter Blinden,
Die qualvoll suchen, daß sie finden
Und Dogmen klauben
Und verwerfen,
Um sie am Ende doch zu glauben.

Da sah...

Endoume Joseph Autran 1875 French

Des terrains sans culture, où les chèvres du pâtre
Achèvent un gazon que le mistral brûla,
Des bois de pins, rampant sur la roche marâtre,
Et de pauvres maisons dont la pierre grisâtre
S’écaille au vent de mer, — Endoume, te voilà !

Cependant, plus qu’un sol...

Endow the Living — with the Tears — English

Endow the Living — with the Tears —

You squander on the Dead,

And They were Men and Women — now,

Around Your Fireside —


Instead of Passive Creatures,

Denied the Cherishing

Till They — the Cherishing...

Endymion Louise-Victorine Ackermann 1885 French

Endymion s’endort sur le mont solitaire,
Lui que Phœbé la nuit visite avec mystère,
Qu’elle adore en secret, un enfant, un pasteur.
Il est timide et fier, il est discret comme elle ;
Un charme grave au...

Endymion Henry Wadsworth Longfellow 1827 English

The rising moon has hid the stars;
Her level rays, like golden bars,
      Lie on the landscape green,
      With shadows brown between.

And silver white the river gleams,
As if Diana, in her dreams,
      Had dropt her silver bow
      ...

Eneide: ricordi di un reduce troiano in dialetto genovese Italian

Indice

  • I ...
Énekek éneke Salamon király 990 Szerelmes

Szép vagy, ó, szerelmesem, szép! Lábadat sarú diszíti, ritka drága gyöngyű;
tomporodnak kerülete, mint a mesterek kezéből kikerült kösöntyű.

Lábadszára, mint aranyszín fundamentumon szökellő karcsú oszlop, márvány;
a te két emlőd nyugalma, mint a liliommezőkön legelő két...

Enereida César Vallejo 1912 Spanish

Mi padre, apenas
en la mañana pajarina, pone
sus setentiocho años, sus setentiocho
ramos de invierno a solear.
El cementerio de Santiago, untado
en alegre año nuevo, está a la vista.
Cuántas veces sus pasos cortaron hacia él,
y tornaron de algún entierro...

Enfant aveugle, nain, qui n'as autre prouësse Étienne de La Boétie 1550 French

Enfant aveugle, nain, qui n'as autre prouësse,
Sinon en trahison quelque flesche tirer,
Qui n'as autre plaisir sinon de deschirer
En cent pieces les coeurs de la folle jeunesse ;

Le corps sans honte nud si ton pere te laisse,
Il monstre qu'on se doit loing de...

Enfant Perdu Heinrich Heine 1851 German

[201]
 XX.
 Enfant Perdu.

Verlor’ner Posten in dem Freiheitskriege,
Hielt ich seit dreißig Jahren treulich aus....

Enfant, j'ai quelquefois passé des jours entiers Alphonse de Lamartine 1830 French

(extrait, 4ème époque)

Enfant, j'ai quelquefois passé des jours entiers
Au jardin, dans les prés, dans quelques verts sentiers
Creusés sur les coteaux par les boeufs du village,
Tout voilés d'aubépine et de mûre sauvage,
Mon chien auprès de moi, mon livre dans la...

Enfant, je m'étais dit... Charles Sainte-Beuve 1837 French

Enfant, je m'étais dit et souvent répété :
" Jamais, jamais d'amour ; c'est assez de la gloire ;
En des siècles sans nombre étendons ma mémoire,
Et semons ici-bas pour l'immortalité. "

Plus tard je me disais : " Amour et volupté,
Allez, et gloire aussi ! que m'...

Enfant, pâle embryon Cécile Sauvage 1905 French

Enfant, pâle embryon, toi qui dors dans les eaux
Comme un petit dieu mort dans un cercueil de verre.
Tu goûtes maintenant l'existence légère
Du poisson qui somnole au-dessous des roseaux.

Tu vis comme la plante, et ton inconscience
Est un lis entr'ouvert qui n'...

Enfantillage Théophile Gautier 1831 French

Lorsque la froide pluie enfin s’en est allée
Et que le ciel gaîment rouvre son bel œil bleu,
Ennuyé d’être au gîte et de couver le feu,
Comme les moineaux francs, je reprends ma volée.

À Romainville, — ou bien dans les prés Saint-Gervais,
Curieux de savoir si l’...

Enfantillage Sully Prudhomme 1872 French

 
Madame, vous étiez petite,
       J’avais douze ans ;
Vous oubliez vos courtisans
       Bien vite !

Je ne voyais que vous au jeu
       Parmi les autres ;
Mes doigts frôlaient parfois les vôtres
       Un peu…

Comme à la première visite...

Enfantillage René-François Sully Prudhomme 1873 French

Madame, vous étiez petite,
J'avais douze ans ;
Vous oubliez vos courtisans
Bien vite !

Je ne voyais que vous au jeu
Parmi les autres ;
Mes doigts frôlaient parfois les vôtres
Un peu...

Comme à la première visite
Faite au rosier,
Le...

Enfants Albert Lozeau 1898 French

 

LA simplicité claire, enfants, est dans vos yeux.
La vérité s’exprime en vos douces prunelles,
Et l’on y voit passer le souvenir des ailes
Que vous aviez hier en descendant des cieux.

Votre innocence est comme un manteau radieux
Dont frémissent l’émoi les...

Enfants trouvées François Coppée 1885 French

 
I

Dans les promenades publiques,
Les beaux dimanches, on peut voir
Passer, troupes mélancoliques,
Des petites filles en noir.

De loin, on croit des hirondelles :
Robes sombres et grands cols blancs ;
Et le vent met des frissons d’ailes
...