Title Poet Year Written Collection Body
Wonne Peter Cornelius 1905 German

Was mich trifft mit Himmelsallgewalt ist Wonne!
Was die Seele singt und was der Mund nur lallt ist Wonne!

Was im Herzen lacht, bis Traum es linde wieget
Und im Traum noch leise lachend hallt ist Wonne!

Reichen Klang hat Liebe, Sehnen, Glück...

Wonne der Wehmuth Johann Wolfgang Von Goethe 1827 German

Wonne der Wehmuth.

Trocknet nicht, trocknet nicht,
Thränen der ewigen Liebe!
Ach nur dem halbgetrockneten Auge
Wie öde wie todt die Welt ihm erscheint!
5 Trocknet nicht, trocknet nicht,
Thränen unglücklicher Liebe!

Wonne der Wonnen Karl Siebel 1859 German

 
Ich wußte, nun hatte ich Alles besessen,
Nun hatte ich Frieden; nun hatte ich Ruh';
Himmel und Erde und Alles vergessen,
Himmel und Erd' und mich selber dazu.

O Wonne...

Wonne des Wiedersehens Otto Heinrich Graf von Loeben 1905 German

Hier siz ich wieder,
O Frühlingslieder,
Nun werdet laut!
Nun schweigt, ihr Qualen,
Die Berg' und Thalen
Zu vielen Malen
Ich anvertraut.

Hier siz ich wieder,
Da zieht mich's nieder...

Wood-Song Josephine Preston Peabody English

Love must be a fearsome thing
  That can bind a maid
Glad of life as leaves in spring,
  Swift and unafraid.

I could find a heart to sing
    Death and darkness, praise or blame;
    But before that name,
    Heedfully, oh, heedfully...

Woodbines in October Charlotte Fiske Bates English

As dyed in blood the streaming vines appear,
  While long and low the wind about them grieves:
The heart of Autumn must have broken here,
  And poured its treasure out upon the leaves.

Woodman, Spare That Tree! George Pope Morris English

Woodman, spare that tree!
  Touch not a single bough!
In youth it sheltered me,
  And I ’ll protect it now.
’T was my forefather’s hand
  That placed it near his cot;
There, woodman, let it stand,
  Thy axe shall harm it not.

That...

Words for the “Hallelujah Chorus” Henry Howard Brownell English

John Brown’s body lies a-moldering in the grave,
John Brown’s body lies slumbering in his grave—
But John Brown’s soul is marching with the brave,
          His soul is marching on.

          Glory, glory, hallelujah!
          Glory, glory, hallelujah!...

Work Louis James Block English

Ah, blessedness of work! the aimless mind,
Left to pursue at will its fancies wild,
Returns at length, like some play-wearied child,
Unto its labor’s knee, and leaves behind
Its little games, and learns to soothe its blind
Wide longings in the sweet...

Work Henry Van Dyke English

Let me but do my work from day to day,
  In field or forest, at the desk or loom,
  In roaring market-place, or tranquil room;
Let me but find it in my heart to say,
When vagrant wishes beckon me astray—
  “This is my work; my blessing, not my doom;...

World Music Frances Louisa Bushnell English

Jubilant the music through the fields a-ringing,—
Carol, warble, whistle, pipe,—endless ways of singing,
  Oriole, bobolink, melody of thrushes,
  Rustling trees, hum of bees, sudden little hushes,
    Broken suddenly again—
    Carol, whistle, rustle,...

Wort-Kunst Christian Morgenstern 1932 German

               [179] Wort-Kunst

Palma Kunkel spricht auch. O gewiß.
Freilich nicht wie Volk der Finsternis.

Nicht von Worten kollernd...

Worte der Liebe Theodor Körner 1823 German

[125]

 Worte der Liebe.

Worte der Liebe, ihr flüstert so süß,
Wie Zephyrswehen im Paradies,
Ihr...

Worte der Liebe Elisabeth Grube geb. Diez 1857 German

"Hast du mich lieb?" - mein liebes Kind, o schelte
Die Frage nicht - die Antwort ist so schön!
Und daß ich dir dein süßes "Ja!" vergelte
Darfst du mir tief in's treue Auge seh'n.

Komm an mein Herz! - o laß uns selig plaudern...

Worte eines durchfallkranken Stellungslosen in einen Waschkübel gesprochen Joachim Ringelnatz 1920 German

[65] Worte eines durchfallkranken Stellungslosen in einen Waschkübel...

Worte In Der Nacht Felix Hübel 1907 German

DURCH die Zweige weint der Wind.
Ich halte deine Hände,
die kühl wie Marmor sind,
und weine auch.

Du bist mein Kind,
nicht wahr, mein Kind bist du?
Und meine Liebe, meine Liebe deckt dich zu. —...

Worte trügen · worte fliehen · Stefan George 1918 German

Worte trügen · worte fliehen ·
Nur das lied ergreift die seele  ·
Wenn ich dennoch dich verfehle
Sei mein mangel mir verziehen.

Lass mich wie das kind der wiesen
Wie das kind der dörfer singen ·
Aus den...

Worte und Thräne Edmund Dorer 1893 German

Doch den Reden traut' ich nicht:
Täuschend sind gar oft die Worte,
Täuschen den sogar, der spricht.

Aber als in deinem Auge
Eine heiße Thräne stand,
Fühlt' ich bald, daß ihre Sprache
Meinen Zweifel überwand.

...
Would you like summer? Taste of ours. English

Would you like summer? Taste of ours.

Spices? Buy here!

Ill! We have berries, for the parching!

Weary! Furloughs of down!

Perplexed! Estates of violet trouble ne'er looked on!

Captive! We bring reprieve of roses!...

Wounded to Death John Whitaker Watson English

          STEADY, boys, steady!
          Keep your arms ready,
God only knows whom we may meet here.
          Don’t let me be taken;
          I ’d rather awaken,
To-morrow, in—no matter where,
Than lie in that foul prison-hole—over there....