Title Poet Year Written Collection Body
Tranquillité Maurice Rollinat 1866 French

 
Mon sentiment s’écroule et tombe,
L’indifférence me remplit,
Car ma haine s’ensevelit
Pendant que ma pitié succombe.

La femme couleuvre et colombe
N’est pour moi qu’un fait accompli
Mon sentiment s’écroule et tombe,
L’indifférence me remplit....

Tranquillus José-Maria de Heredia 1874 French

C'est dans ce doux pays qu'a vécu Suétone ;
Et de l'humble villa voisine de Tibur,
Parmi la vigne, il reste encore un pan de mur,
Un arceau ruiné que le pampre festonne.

C'est là qu'il se plaisait à venir, chaque automne,
Loin de Rome, aux rayons des derniers...

Transfigured Sarah Morgan Bryan Piatt English

Almost afraid they led her in
  (A dwarf more piteous none could find):
Withered as some weird leaf, and thin,
  The woman was—and wan and blind.

Into his mirror with a smile—
  Not vain to be so fair, but glad—
The South-born painter looked the...

Transition Charles Cros 1862 French

 

À Édouard Manet.

Le vent, tiède éclaireur de l’assaut du printemps,
Soulève un brouillard vert de bourgeons dans les branches.
La pluie et le soleil, le calme et les autans,
Les bois noirs sur le ciel, la neige en bandes blanches,
Alternent...

Translat d'un sonnet ytalien Mellin de Saint-Gelais 1523 French

Nyer ne puis, Roy François, nullement,
Que je ne sente encores quelque flamme
D'amour au cueur qui peu à peu l'entame
Pour le submectre à elle entierement.

Mays estant plain d'un desir seullement,
C'est de vous suyvre et du corps et de l'ame,
Je luy...

Translation:Auld Lang Syne

Should old acquaintance be forgot,

 and never brought to mind ?

Should old acquaintance be forgot,

 and auld lang syne ?
CHORUS:...

Translation:Catullus 1 English

1.1

1.2

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

1.9

1.10

Translation:Catullus 10 English

10.1

10.2

10.3

10.4

10.5

10.6

10.7

10.8

10.9

10.10

10.11

10.12

10.13

10.14

10.15

10.16
...

Translation:Catullus 104 English

104.1

104.2

104.3

104.4

Translation:Catullus 109 English

109.1

109.2

109.3

109.4

109.5

109.6

Translation:Catullus 11 English

11.1

11.2

11.3

11.4

11.5

11.6

11.7

11.8

11.9

11.10

11.11

11.12

11.13

11.14

11.15

11.16
...

Translation:Catullus 112

112.1

112.2

Translation:Edenia

Melancholy and sweet the footprint

That a western sun leaves in the blue

When it bathes in the distances the spaces

With the last rays of its light

While the night lays out over the heavens

The...

Translation:Frog Poem (Sitnitsky)

An ancient pond.

O! a frog jumps in –

a splash...

Translation:Frog Poem (Smirnov)

At the ancient pond

look: a little frog jumps in –

just a gentle splash…

Translation:Ho, mia kor' English

1

2

3

4


5

6

7

8

Translation:Metamorphoses/Baucis and Philemon English

8.616

8.617

8.618

8.619

8.620

8.621

8.622

8.623

8.624

8.625

8.626

8.627

8.628

8.629

8.630

8.631...

Translation:My Country is My Love English



My country is my love,

To whom I’ve given my heart.

To you I sing, my greatest happiness,

My flowering Estonia!

Your pain boils in my heart,

Your pride and joy makes me happy,

My country, my...

Translation:Rose (Turgenieff) English

Last days of August ... autumn is already advancing.

     The sun was setting. Sudden gusts of rain, no thunder and no lightning, just flashed over our broad plain.

     Garden before the house burned and smoked, all bathed in the morning fire and...

Translation:The poems of Catullus English