• Wenn aus den nie erforschten Quellen,
    Aus uns'res Herzens tiefstem Grund
    Der Liebe Wogen drängend schwellen,
    Dann gibt es sich im Kusse kund.

    Es ist ein Branden der Gefühle,
    Es gleicht des Meeres Wogenguß;
    Die bange Seele seufzt nach Kühle,
    Ein Wetterleuchten ist der Kuß!

    Betrachte nur die...

  • ¿A qué me lo decís? Lo sé: es mudable,
    es altanera y vana y caprichosa;
    antes que el sentimiento de su alma,
    brotará el agua de la estéril roca.

    Sé que en su corazón, nido de sierpes,
    no hay una fibra que al amor responda;
    que es una estatua inanimada..., pero...

    ¡es tan hermosa!