• Ce qui semble perir se change seulement
    L’Esté est il passé ? l’an suivant le rameine
    Voit on noircir la nuit ? la lumiere prochaine
    Redore incontinant l’azur du firmament :

    Le rayonnant Soleil d’un pareil mouvement
    Par l’escharpe du ciel tous les jours se promeine
    Et suivant du Seigneur l’Ordonnance certaine
    Tout remonte à son tour, & tombe...

  • Sometimes, when after spirited debate
    Of letters or affairs, in thought I go
    Smiling unto myself, and all aglow
    With some immediate purpose, and elate
    As if my little, trivial scheme were great,
    And what I would so were already so:
    Suddenly I think of her that died, and know,
    Whatever friendly or unfriendly fate
    Befall me in my...

  • I Went to dig a grave for Love,
      But the earth was so stiff and cold
    That, though I strove through the bitter night,
      I could not break the mould.

    And I said: “Must he lie in my house in state,
      And stay in his wonted place?
    Must I have him with me another day,
      With that awful change in his face?”

  • Amazing, beauteous change!
    A world created new!
    My thoughts with transport range,
    The lovely scene to view;
        In all I trace,
        Saviour divine,
        The word is thine,—
        Be thine the praise!

    See crystal fountains play
    Amidst the burning sands;
    The river’s winding way
    Shines through the thirsty lands...

  • Je change de désirs, non pas de volonté,
    Je change de fortune, et non pas d'espérance,
    Je change de conseil, et non pas d'assurance,
    Je change de liens, non de captivité.

    De mourir pour vos yeux mes désirs ont été,
    Et ma fortune était en mon mal patience,
    Mon conseil, de périr sous votre obéissance,
    Mes liens, les rigueurs de votre cruauté.
    ...

  • Il est vrai, mon amour était sujet au change,
    Avant que j'eusse appris d'aimer solidement,
    Mais si je n'eusse vu cet astre consumant,
    Je n'aurais point encor acquis cette louange.

    Ore je vois combien c'est une humeur étrange
    De vivre, mais mourir, parmi le changement,
    Et que l'amour lui-même en gronde tellement
    Qu'il est certain qu'enfin, quoi qu'...

  • Auprès de ce beau teint, le lys en noir se change,
    Le lait est basané auprès de ce beau teint,
    Du cygne la blancheur auprès de vous s'éteint
    Et celle du papier où est votre louange.

    Le sucre est blanc, et lorsqu'en la bouche on le range
    Le goût plait, comme fait le lustre qui le peint.
    Plus blanc est l'arsenic, mais c'est un lustre feint,
    Car c'...

  • My country need not change her gown,

    Her triple suit as sweet

    As when 'twas cut at Lexington,

    And first pronounced "a fit."


    Great Britain disapproves, "the stars";

    Disparagement discreet, —

    There's something in their attitude

    That taunts her bayonet.

  • No Notice gave She, but a Change —

    No Message, but a Sigh —

    For Whom, the Time did not suffice

    That She should specify.


    She was not warm, though Summer shone

    Nor scrupulous of cold

    Though Rime by Rime, the steady Frost

    Upon Her Bosom piled —


    Of shrinking ways — she did...

  • Changed? Yes, I will confess it—I have changed.

            I do not love in the old fond way.

    I am your friend still—time has not estranged

            One kindly feeling of that vanished day.


    But the bright glamour which made life a dream,

            The rapture of that time, its sweet content,

    Like visions...