I stood where Love in brimming armfuls bore
Slight wanton flowers and foolish toys of fruit:
And round him ladies thronged in warm pursuit,
Fingered and lipped and proffered the strange store.
And from one hand the petal and the core
Savoured of sleep; and...
|
|
|
L’aube est volcan ; midi, fournaise ; août fait éclore Que faire par ce temps de chaleur qui dévore ? |
Elle a des yeux d’acier ; ses cheveux noirs et lourds
Et nocturne, elle emporte à travers les cieux sourds, |
Les quatrains du Sonnet sont de bons chevaliers Mais une dame attend au bas des escaliers ; |
Ignorante ou plutôt dédaigneuse des maux J’ai comme un souvenir vague, en de vieux émaux |
J’ai bâti dans ma fantaisie Un peu trop au hasard choisie, |
Je crois que Mantegna vous a faite en peinture Vous menez, garrottés d’une rouge ceinture, |
Pour le surnaturel éclat des cheveux blonds, Le fond, ciel de septembre où le soleil se couche, |