Quand On Est Mort

SPRICH ein Mal nur zu mir, wie eine Liebste spricht,
und laß mich beben unter deiner Worte Klang!
Kennst du das kleine traurige Gedicht:
»Quand on est mort, c'est pour longtemps«?

Drücke nur ein Mal meine fieberheiße Hand,
und kühle diesen wilden, wilden Drang!
Schon ruft mich eine Stimme aus dem dunklen Land —
»Quand on est mort, c'est pour longtemps!«

Nein! Meine Lippen küssen sollst du nicht!
Wie leicht, daß in der Wonne Überschwang
ein schmerzensmüdes Herz zitternd zerbricht! —
»Quand on est mort, c'est pour longtemps.«

Collection: 
1907

More from Poet

DOCH dies ist wahr: Mensch ward ich erst durch dich.
Was in mir schlummerte, ist erst erwacht,
als ich dich sah. Als in die tiefste Nacht
der Leiden du mich stürztest, da begab es sich,
daß Unerhörtes in mir auferstand.
Mensch...

UND sei geduldig! Nur noch kurze Zeit,
dann werd ich nichts als ein Erinnern sein,
das wie im Traume deine Stirn umweht,
nur eine Stimme, die von ferne fleht,
nur eine Stimme aus der Dunkelheit. —
Ich werde nichts als ein...

UND meine Seele ist dir ganz vermählt.
Mit all den heißen Kräften meines Lebens,
den innersten, halt ich dich so umfangen,
daß nichts uns trennen kann. Und all des Gebens
wird nie ein Ende sein. Denn ungezählt
sind meine Schätze...

DEN Kräften, die sich in mir lösen wollen,
kann niemand als nur du Befreiung schenken.
Drum möchte ich mich ganz in dich versenken:
Du bist mein Können, Müssen und mein Sollen.

Wie Wolken, die am Abendhimmel träumen,
nach...

DURCH die Zweige weint der Wind.
Ich halte deine Hände,
die kühl wie Marmor sind,
und weine auch.

Du bist mein Kind,
nicht wahr, mein Kind bist du?
Und meine Liebe, meine Liebe deckt dich zu. —
Der Mond...