SPRICH ein Mal nur zu mir, wie eine Liebste spricht,
und laß mich beben unter deiner Worte Klang!
Kennst du das kleine traurige Gedicht:
»Quand on est mort, c'est pour longtemps«?
Drücke nur ein Mal meine fieberheiße Hand,
und kühle diesen wilden, wilden Drang!
Schon ruft mich eine Stimme aus dem dunklen Land —
»Quand on est mort, c'est pour longtemps!«
Nein! Meine Lippen küssen sollst du nicht!
Wie leicht, daß in der Wonne Überschwang
ein schmerzensmüdes Herz zitternd zerbricht! —
»Quand on est mort, c'est pour longtemps.«