Ihr kriegt mich nicht wieder,
Ohnmächtige Tröpfe!
Ich komme wieder und wieder,
Und meine steigenden Lieder
Wachsen begrabend euch über die Köpfe.
Ihr kriegt mich nicht wieder,
Ohnmächtige Tröpfe!
Ich komme wieder und wieder,
Und meine steigenden Lieder
Wachsen begrabend euch über die Köpfe.
Elmenni vágyom én, el, el a tengeren, én szerelmesem, egyedül veled! A tolakvót, leselgőt, hideg zavarót messze hárítja tőlünk a hullámzó mélység, a fenyegető tenger. Mily bizton volnánk mi, boldog egyedül! És jönne a vihar, mellemhez szorítva tartanálak ott. Ha a mennydörgő hullám égig csapódna... |
Naplemente van, gyászos fellegek, szél sír untalan, sirva ellebeg. Villám sáppadón száll az ég alatt, képe lenn a tón gyorsan átszalad. Villám fényinél téged látlak itt: lengeti a szél hosszú fürteid! |
1. Vor Kälte ist die Luft erstarrt, Wie feierlich die Gegend schweigt! |
Ihr kriegt mich nicht wieder, |
Frohlocke, schöne junge Rose, So süßer Duft, so helle Flamme |