Under the harvest moon,
When the soft silver
Drips shimmering
Over garden nights,
Death, the gray mocker,
Comes and whispers to you
As a beautiful friend
Who remembers.
Under the summer roses
When the flagrant crimson
Lurks in the dusk
Of...
Under the harvest moon, Under the summer roses |
Unter der linden An der heide, Wo unser beider lager was, Da könnet ihr finden Zärtlich beide Gebrochen, blumen und das gras: Vor dem wald in einem tal, Tandaradei, Lieblich sang die nachtigall. Ich kam gegangen Zu der aue, Mein liebster war gekommen eh’r, Da ward ich empfangen, Hehre Fraue,... |
Her hands are cold; her face is white; But not beneath a graven stone, |
Under the violets, blue and sweet, Breathe low and soft, O wind! breathe low |
It was Christmas Eve in the year fourteen, When Wagoner John got out his team, |
The skies are low, the winds are slow, I careless rove through glen and grove; |
She came and went as comes and goes Some doubted, when her face had flown, |
Tell me what sail the seas Steel are the ship’s great sides, Steel is the sailor’s heart... |
Under my window, under my window, |
The Work of the sun is slow, When the winds of winter blow, |