Skip to main content
Home Poem Lake

Filter by collection:

  • Italian (4) Apply Italian filter
  • French (1) Apply French filter
  • German (1) Apply German filter
  • Spanish (1) Apply Spanish filter

Filter by poet:

  • Christine de Pisan (1) Apply Christine de Pisan filter
  • Gustavo Adolfo Bécquer (1) Apply Gustavo Adolfo Bécquer filter
  • William Shakespeare (1) Apply William Shakespeare filter

Filter by title:

  • (-) Remove lxxvi filter lxxvi
  • (-) Remove suis filter suis
  • cicceide (2) Apply cicceide filter
  • legittima (2) Apply legittima filter
  • ballade (1) Apply ballade filter
  • ballades (1) Apply ballades filter
  • bustelli (1) Apply bustelli filter
  • christine (1) Apply christine filter
  • frammenti (1) Apply frammenti filter
  • francesco (1) Apply francesco filter
  • petrarca (1) Apply petrarca filter
  • pisan (1) Apply pisan filter
  • saffo (1) Apply saffo filter
  • sonett (1) Apply sonett filter
  • sonetto (1) Apply sonetto filter

Filter by year rounded:

  • 1800 (1) Apply 1800 filter
  • 1500 (1) Apply 1500 filter
  • 1300 (1) Apply 1300 filter
  1. lxxvi
  • Sonett LXXVI.

    Warum mein Vers der Neuheit Glanz entbehrt,
    Stets arm sich zeigt an flücht’gen Wechselbildern?
    Warum mein Blick der Zeit nicht zugekehrt,
    Daß Fremdes ich in neuer Art könnt’ schildern?
    5 Warum wohl schreib’ ich stets dasselbe Eine,
    Bekleide mein Gedicht mit alt Gewand,
    Daß jedes Wort sich zeiget als das meine,
    Sein Ursprung gleich von Jedem wird...

    William Shakespeare

  • Frammenti (Saffo - Bustelli)/Frammenti/LXXVI

  • La Cicceide legittima/I/LXXVI

  • La Cicceide legittima/II/LXXVI

  • Cent Ballades (Christine de Pisan)/Ballade LXXVI

    Je pri a Dieu qu’il lui doint bonne nuit
    A la trés belle, ou sont tous mes reclaims,
    Et qu’il ne soit chose qui lui anuit,
    Fors seulement que d’elle si loings mains.
    Car de tel mal moult bien me plaist qu’atains
    Soit son doulz cuer, si qu’adès lui souviegne
    De son ami, desirant qu’il reviegne.

    C’est la plus belle et la meilleur, je cuid,
    Qui...

    Christine de Pisan

  • Le rime di M. Francesco Petrarca/Sonetto LXXVI

  • Rima LXXVI

    En la imponente nave
    del templo bizantino,
    vi la gótica tumba a la indecisa
    luz que temblaba en los pintados vidrios.

    Las manos sobre el pecho,
    y en las manos un libro,
    una mujer hermosa reposaba
    sobre la urna del cincel prodigio.

    Del cuerpo abandonado
    al dulce peso hundido,
    cual si de blanda pluma y raso fuera
    se plegaba su...

    Gustavo Adolfo Bécquer

Get the book

Do you prefer hearing a poem to reading it?


Get Poem Lake for Amazon Alexa

  • Home
  • Login
  • Privacy Policy
  • Terms of Use Agreement & Disclaimer
  • Printed and Kindle Poem Collections