Um uns her der Waldnacht heilig Rauschen
Und der Büsche abendlich Gebet,
Seh' ich dich so lieblich bange lauschen
Wenn der West durch dürre Blätter weht.
Und ich bitte...
|
Ta guenille nocture étalant par ses trous Ton front servile et bas n’a pas la fierté blême : |
|
Ô sainte horreur du mal ! Devoir funèbre ! Ô haine ! |
Soit. Mais quoi que ce soit qui ressemble à la haine |
La Haine est le tonneau des pâles Danaïdes ; |
A Mademoiselle Louise Read. |
Ha ! que je porte et de haine et d'envie |