(Traduit d’Anacréon.)
La fille de Tantale, en sa forme nouvelle,
Sur les bords phrygiens devint pierre, dit-on ;
Et les dieux ont donné le vol de l’hirondelle
À la fille de Pandion.
Que je sois ton miroir, pour que vers moi sans cesse
Tu...
(Traduit d’Anacréon.)
La fille de Tantale, en sa forme nouvelle, Que je sois ton miroir, pour que vers moi sans cesse |
Pourquoi pleurer, ma petite, Au bruit des vents de décembre, |
Horatius. Artiste au front sacré, poète aux belles rimes, Quand je t’ai vu passer, dans... |
I Une ruine immense et formidable à voir ! Le jour qui se levait, sur les tours au flanc noir Pareille à quelque monstre oublié par les eaux |
Les hommes sont si mauvais Au point de nous empester, |
I Le soleil va chasser la nuit ; Déjà des bois silencieux |
Il poussait, à l’écart, plein d’un immense ennui, — « D’où vient qu’il est morose et n’épanouit pas |
Ami, tu disais toi-même : Tu m’as bien trompé !… regarde Je ne sais... |
Filles de Jupiter, vierges aux longues tresses, Quand Vénus au dieu Mars, sous les pins de Sicile, |
Près des colombes, sous les toits, Ses cheveux flottaient sur son cou |