Schmucke Davie

Mit Blumen kommt der ros’ge Mai,
Auf daß nun Alles fröhlich sei,
Und nun kommt auch die Zeit herbei
     Zu wandern mit der Davie.

          Triff mich an dem Hexenstein,
               Schmucke Davie, schmucke Davie,
          Dort sind gänzlich wir allein
               Liebe, schmucke Davie.

So lieblich braus’t des Bächleins Fall,
Liebhaber sind die Vöglein all’,
Die Blumen grüßen uns zumal
     Mich und die schmucke Davie.

Und wenn der Morgensonne Strahl,
Das Häschen stört bei’m frühen Mahl,
Dann gehe ich schon durch das Thal
     Entgegen meiner Davie.

Und wenn der Tag erstirbt im West,
Die Nacht den Vorhang fallen läßt,
Dann kommt für mich das Allerbest’
     Im Arme meiner Davie.

          Triff mich an dem Hexenstein,
               Gute Davie, schmucke Davie;
          Dort sind gänzlich wir allein,
               Liebe, schmucke Davie. –

Collection: 
Translator Simple: 
Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld
1860

More from Poet

  • Gyöngécske lány vagyok még, ijeszt is fű-fa uram; férfi ágyában engem a hideg rázna, uram. Korai még, korai még, korai még a konty nekem, korai még... bűn lenne ám, ha elcsavarná a fejem. Anyám varratta új ruhám, templomba mék megáldani, ha lefeküdnénk, jó uram, hová lennének fodrai? Régen...

  • My curse upon thy venomed stang, That shoots my tortured gums alang; An’ through my lugs gies mony a twang, Wi’ gnawing vengeance! Tearing my nerves wi’ bitter pang, Like racking engines. When fevers burn, or ague freezes, Rheumatics gnaw, or cholic squeezes; Our neighbor’s...

  • Ye banks and braes o’ bonnie Doon, How can ye bloom sae fresh and fair? How can ye chant, ye little birds, And I sae weary, fu’ o’ care? Thou ’lt break my heart, thou warbling bird, That wantons through the flowering thorn; Thou minds me o’ departed joys, Departed—never to return. Thou ’...

  • [June 24, 1314] SCOTS, wha hae wi’ Wallace bled, Scots, wham Bruce has aften led; Welcome to your gory bed, Or to victorie. Now ’s the day, and now ’s the hour See the front o’ battle lour: See approach proud Edward’s power,— Chains and slaverie! Wha will be a traitor knave? Wha can fill...

  • My heart ’s in the Highlands, my heart is not here; My heart ’s in the Highlands a-chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe. My heart ’s in the Highlands, wherever I go. Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birthplace of valor, the country of worth;...