Title Poet Year Written Collection Body
A Mystical Ecstasy Francis Quarles 1612 English

E’en like two little bank-dividing brooks,
    That wash the pebbles with their wanton streams,
And having ranged and searched a thousand nooks,
    Meet both at length in silver-breasted Thames,
    Where in a greater current they conjoin:
So I my Best-...

A Name in the Sand Hannah Flagg Gould English

Alone i walked the ocean strand;
A pearly shell was in my hand:
I stooped and wrote upon the sand
  My name—the year—the day.
As onward from the spot I passed,
One lingering look behind I cast;
A wave came rolling high and fast,
  And...

À Nana Raoul Ponchon 1920 French

Tu m’as trahi, Nana, cette nuit, je le vois.
Tout me le prouve, tout : tes yeux fanés, ta voix
Qui ne peut me tromper, ta démarche lassée…
Cette guirlande à tes cheveux entrelacée,
Qui s’écroule… et tel un coquillage où les flots
Ont, en partant, laissé l’écho de...

À Napoléon Casimir Delavigne 1813 French

 
De lumière et d’obscurité,
De néant et de gloire étonnant assemblage,
Astre fatal aux rois comme à la liberté ;
Au plus haut de ton cours porté par un orage,
Et par un orage emporté,
Toi, qui n’as rien connu, dans ton sanglant passage,
D’égal à ton...

À Napoléon Ier Eugène Pottier 1908 French

Les Droits de l’Homme avaient tracé
Son nouvel orbite à la terre.
...

À Narcisse Quellien Gabriel Vicaire 1892 French


...

A Némésis Alphonse de Lamartine 1830 French

Non, sous quelque drapeau que le barde se range,
La muse sert sa gloire et non ses passions !
Non, je n'ai pas coupé les ailes de cet ange
Pour l'atteler hurlant au char des factions !
Non, je n'ai point couvert du masque populaire
Son front resplendissant des feux du...

A névtelen kedvesnek Li Sang-jin 1930 Szerelmes

Azt mondtad, eljössz s nem vagy itt, nincs semmi jel se
fent, se lent,
tornyod körül csak a fakó késői holdsugár dereng.
Sírok teérted hangosan, de mégsem ébredsz a szobán,
kusza leveled olvasom, de a tintája halovány.
...Jégmadár-tollal ékített lámpádba kék a...

A New England Home in Winter John Greenleaf Whittier 1827 English

From “Snow-Bound”
THE SUN that brief December day
Rose cheerless over hills of gray,
And, darkly circled, gave at noon
A sadder light than waning moon.
Slow tracing down the thickening sky
Its mute and ominous prophecy,
A portent seeming...

A New England Valentine English

O, SWEET little maid of a Puritan line,

O, dear little maid of a Puritan town,

On the morn of that saint whom they name Valentine,

I am asking a boon,—and I pray do not frown;

For, coy little Puritan maid of to-day,

I...

A New Hymn for Solitude Edward Dowden 1863 Love

I found Thee in my heart, O Lord,
As in some secret shrine;
I knelt, I waited for Thy word,
I joyed to name Thee mine.

I feared to give myself away
To that or this; beside
Thy altar on my face I lay,
And in strong need I cried.

Those...

A Nice Italian
À Nicolas Le Vavasseur Gustave Le Vavasseur 1839 French

Comment, mon très obscur et très cher homonyme,
En un recueil de vers fait par un anonyme
            Dont je suis l’heureux possesseur,
Frondant de tes voisins la grasse platitude,
Ai-je vu ce sonnet d’une fière attitude,
            Ô Nicolas Le Vavasseur ?

...
A Night in Lesbos George Hortom English

The moon has left the sky,
The Pleiades are flown,
Midnight is creeping nigh,
And I am still alone.

Ah me! how long, how long
Are all these weary hours!
I hate the night-bird’s song
Among the Lesbian flowers.

I hate the soft,...

A Nina Italian

 

Che te penzi, Ninè, quer che m'hai detto

riguardo a tu' fratello, nun m'importa!

Tu se' rimasta pura, e er core in petto

batte, pensanno a te, come 'na vorta.


Tu se' innocente, tu, nun...

À Ninon Alfred de Musset 1830 French

Si je vous le disais pourtant, que je vous aime,
Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez ?
L’amour, vous le savez, cause une peine extrême ;
C’est un mal sans pitié que vous plaignez vous-même ;
Peut-être cependant que vous m’en puniriez.

Si je vous...

A Ninon Claude-Emmanuel Lhuillier, dit Chapelle 1656 French

De grâce, introduis-moi chez elle
Je brûle de voir cette belle
Si c'est mon mal, si c'est mon bien
Je veux mourir si j'en sais rien.
....
Elle est ou contraire ou propice
Selon qu'il plaît à son caprice
Et son caprice, ce dit-on
Vaut souvent mieux que...

A Ninon Alfred de Musset 1834 French

Avec tout votre esprit, la belle indifférente,
Avec tous vos grands airs de rigueur nonchalante,
Qui nous font tant de mal et qui vous vont si bien,
Il n'en est pas moins vrai que vous n'y pouvez rien.

Il n'en est pas moins vrai que, sans qu'il y paraisse,
Vous...

A Ninon de Lenclos Urbain Chevreau 1657 French

Depuis le siècle de Pépin
Jusques à celui de la Fronde
On n'a rien vu de si poupin
Que cette belle vagabonde

Elle est aussi droite qu'un pieu
Plus pénétrante qu'une sonde
Plus savante qu'un Calepin
Et va la nuit comme une ronde.

Elle est...

A notre monde Léon-Pamphile Le May 1878 French

Dois-tu n'avoir, un jour, qu'un vol de fainéant,
Comme un oiseau lassé d'une course inutile ?
Iras-tu, quand il faut pour te rendre fertile
Des ans par millions, en un jour au néant ?

Sais-tu la profondeur de l'espace béant ?
Le temps qui nous détruit, est-ce qu...