O, das ist nicht mein Mädchen

Ich seh’ ein liebliches Gesicht,
Und hell strahlt ihrer Schönheit Licht,
Doch mein süß Mädchen ist es nicht:
     Es fehlt die Lieb’ in ihrem Aug’.

          O, das ist nicht mein Mädchen, nein!
               Obgleich sie reizend auch;
          Ich kenn’ mein Herzensmädchen, mein,
               Lieb’ ist in ihrem Aug’.

Sie’st schön und blühend, groß und schlank,
Ich lieb’ sie all’ mein Leben lang,
Doch, was mir heiß zum Herzen drang,
     Das ist die Lieb’ in ihrem Aug’.

Mein Mädchen hat zum Dieb Geschick,
Ganz heimlich stiehlt sie einen Blick,
Doch gleich nehm’ ich ihn mir zurück,
     Denn Liebe ist in ihrem Aug’.

Was der Gelehrten Aug’ nicht sieht,
Und was des Arztes Blick entflieht,
Doch gleich in meinem Busen glüht:
     Die zarte Lieb’ in ihrem Aug’.

           O, das ist nicht mein Mädchen, nein!
               Obgleich sie reizend auch.
          Ich kenn’ mein Herzensmädchen, mein:
               Lieb’ ist in ihrem Aug’. –

Collection: 
Translator Simple: 
Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld
1860

More from Poet

Gyöngécske lány vagyok még, ijeszt is fű-fa uram; férfi ágyában engem a hideg rázna, uram. Korai még, korai még, korai még a konty nekem, korai még... bűn lenne ám, ha elcsavarná a fejem. Anyám varratta új ruhám, templomba mék megáldani, ha lefeküdnénk, jó uram, hová lennének fodrai? Régen...

My curse upon thy venomed stang, That shoots my tortured gums alang; An’ through my lugs gies mony a twang, Wi’ gnawing vengeance! Tearing my nerves wi’ bitter pang, Like racking engines. When fevers burn, or ague freezes, Rheumatics gnaw, or cholic squeezes; Our neighbor’s...

Ye banks and braes o’ bonnie Doon, How can ye bloom sae fresh and fair? How can ye chant, ye little birds, And I sae weary, fu’ o’ care? Thou ’lt break my heart, thou warbling bird, That wantons through the flowering thorn; Thou minds me o’ departed joys, Departed—never to return. Thou ’...

[June 24, 1314] SCOTS, wha hae wi’ Wallace bled, Scots, wham Bruce has aften led; Welcome to your gory bed, Or to victorie. Now ’s the day, and now ’s the hour See the front o’ battle lour: See approach proud Edward’s power,— Chains and slaverie! Wha will be a traitor knave? Wha can fill...

My heart ’s in the Highlands, my heart is not here; My heart ’s in the Highlands a-chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe. My heart ’s in the Highlands, wherever I go. Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birthplace of valor, the country of worth;...