Ein Rosenknöspchen einst ich fand

Ein Rosenknöspchen einst ich fand,
Auf kornumgeb’nem Damme stand,
Graziös den Stiel zur Erd’ gewandt,
     An einem thau’gen Morgen.
Eh’ zweimal noch der Tag gegraut,
Man schon die volle Schönheit schau’t,
Sie neigt ihr thauig Köpfchen traut
     Durchduftet süß den Morgen.

Im Busch sitzt, zärtlich angepreßt,
Ein kleiner Hänfling auf dem Nest,
Mit frost’gem Thau die Brust benäßt,
     Am frühen, frühen Morgen.
Bald wird er seine Kleinen seh’n,
Des Waldes Stolz, die Köpfchen dreh’n,
Im grünen Laube, frisch und schön,
     Wachzwitschern jeden Morgen.

So Du, mein Vöglein, holde Maid!
Mit Stimmenklang, auf schwirr’nder Sait’,
Sei Dir von dem ein Lied geweiht,
     Der hütet Deinen Morgen.
So Du, die wie die Rose blüht,
Sollst schöner glüh’n, wie jene glüht,
Sollst segnen Vaters Abendlied,
     Das hütet Deinen Morgen.

Collection: 
Translator Simple: 
Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld
1860

More from Poet

  • Gyöngécske lány vagyok még, ijeszt is fű-fa uram; férfi ágyában engem a hideg rázna, uram. Korai még, korai még, korai még a konty nekem, korai még... bűn lenne ám, ha elcsavarná a fejem. Anyám varratta új ruhám, templomba mék megáldani, ha lefeküdnénk, jó uram, hová lennének fodrai? Régen...

  • My curse upon thy venomed stang, That shoots my tortured gums alang; An’ through my lugs gies mony a twang, Wi’ gnawing vengeance! Tearing my nerves wi’ bitter pang, Like racking engines. When fevers burn, or ague freezes, Rheumatics gnaw, or cholic squeezes; Our neighbor’s...

  • Ye banks and braes o’ bonnie Doon, How can ye bloom sae fresh and fair? How can ye chant, ye little birds, And I sae weary, fu’ o’ care? Thou ’lt break my heart, thou warbling bird, That wantons through the flowering thorn; Thou minds me o’ departed joys, Departed—never to return. Thou ’...

  • [June 24, 1314] SCOTS, wha hae wi’ Wallace bled, Scots, wham Bruce has aften led; Welcome to your gory bed, Or to victorie. Now ’s the day, and now ’s the hour See the front o’ battle lour: See approach proud Edward’s power,— Chains and slaverie! Wha will be a traitor knave? Wha can fill...

  • My heart ’s in the Highlands, my heart is not here; My heart ’s in the Highlands a-chasing the deer; Chasing the wild deer, and following the roe. My heart ’s in the Highlands, wherever I go. Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birthplace of valor, the country of worth;...