Verständigung

 
Wir haben nicht Ringe gewechselt,
Das Herz zu legen in Banden;
Wir haben nicht Phrasen gewechselt,
Und haben uns doch verstanden.

Wir haben nicht Eltern, noch Sippen
Dabei zu Rath gezogen -
Es haben Herzen und Lippen
Alleine Rath gepflogen.

Ein Blick herüber, hinüber,
Ein Kuß - ich hielt dich umwunden -
Die Herzen flossen uns über,
Wir waren auf ewig verbunden.

Aus: F. Bodenstedt Gesammelte Schriften.
Gesammt Ausgabe in zwölf Bänden.
Neunter Band Berlin 1867 Verlag der Königlichen
Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei (R. v. Decker)

Collection: 
1867

More from Poet

  • Anonymous translation from the German IN early days methought that all must last; Then I beheld all changing, dying, fleeting; But though my soul now grieves for much that ’s past, And changeful fortunes set my heart oft beating, I yet believe in mind that all will last, Because the old in...

  •  
    O, sieh die Perlen auf der Schnur,
    In lichtem funkelnden Gestrahl -
    Zerreiß das seidne Fädchen nur:
    Die Perlen fallen allzumal!

    Du siehst sie fallen, suche nur
    Und sammle sie mit ems'ger Hand -
    ...

  •   Ich suche durch Mühen
    Meine Gedanken
    Von Dir zu lenken,
    Aber sie glühen
    Zu Dir ohne Wanken,
    Ich muß Dein gedenken!
    Wie nach der Sonne verlangen die Reben,
    Verlangt mich's nach Dir, meine Sonne, mein...

  •  
    Ich singe dich, liebes Mädchen du!
    Du Herrliche, du Süße!
    Dir jauchzen all meine Gedanken zu,
    All meine Liebesgrüße!

    Das Glück, das du mir im Leben bescheert,
    Sing' ich im Liede wieder -
    Und ist mein...

  • ***

     
    Gern schau ich in's dunkle Auge dir,
    Mit den langen, seidnen Wimpern drauf -
    Aus solches Auges Nacht ging mir
    Einst hell der Tag der Liebe auf.

    Todt ist sie lange, kalt und todt -
    Gebrochen ist der Zauberring,...