Nenia

En idioma guaraní, una joven paraguaya tiernas endechas ensaya cantando en el arpa así, en idioma guaraní: ¡Llora, llora urutaú en las ramas del yatay, ya no existe el Paraguay donde nací como tú ­ ¡llora, llora urutaú! ¡En el dulce Lambaré feliz era en mi cabaña; vino la guerra y su saña no ha dejado nada en pie en el dulce Lambaré! ¡Padre, madre, hermanos! ¡Ay! Todo en el mundo he perdido; en mi corazón partido sólo amargas penas hay ­ ¡Padre, madre, hermanos! ¡Ay! De un verde ubirapitá mi novio que combatió como un héroe en el Timbó, al pie sepultado está ¡de un verde ubirapitá! Rasgado el blanco tipoy tengo en señal de mi duelo, y en aquel sagrado suelo de rodillas siempre estoy, rasgado en blando tipoy. Lo mataron los cambá no pudiéndolo rendir; él fue el último en salir de Curuzú y Humaitá ­ ¡Lo mataron los cambá! ¡Por qué, cielos, no morí cuando me estrechó triunfante entre sus brazos mi amante después de Curupaití! ¡Por qué, cielos, no morí!... ¡Llora, llora, urutaú en las ramas del yatay; ya no existe el Paraguay donde nací como tú- ¡Llora, llora, urutaú!

Collection: 
1847

More from Poet

  • He nacido en Buenos Aires ¡qué me importan los desaires con que me trate la suerte! Argentino hasta la muerte he nacido en Buenos Aires. Tierra no hay como la mía; ¡ni Dios otra inventaría que más bella y noble fuera! ¡Viva el sol de mi bandera! Tierra no hay como la mía. Hasta el aire aquí es...

  • ¡Oh soledad! ¡Oh murmurante río, A cuya margen espontáneos crecen Los árboles frondosos, que el otoño Despoja ya de su hojarasca verde! Huésped errante de la selva oscura Di en estas limpias aguas. ¡Cuántas veces Me vio la tarde, absorto en mis recuerdos, Contemplando su plácida corriente! La...

  • En idioma guaraní, una joven paraguaya tiernas endechas ensaya cantando en el arpa así, en idioma guaraní: ¡Llora, llora urutaú en las ramas del yatay, ya no existe el Paraguay donde nací como tú ­ ¡llora, llora urutaú! ¡En el dulce Lambaré feliz era en mi cabaña; vino la guerra y su saña no ha...

  • ¡Allá van! son hojas sueltas De un árbol escaso en fruto; Humildísimo tributo Que da al mundo un corazón. Allá van, secas, revueltas En confuso torbellino, Sin aroma, sin destino, A merced del aquilón. Esas hojas los ensueños De la vida simbolizan, Cuando puros divinizan, La ventura o el afán;...

  • Esta noble sentencia Que tengo en blanco mármol ya esculpida, me dijo un sabio de ática elocuencia Que recuerda a Platón: "la inteligencia Es la flor de la vida".