Virág

André Derainnek Ott hová belibbenni láttam A nőt akinek két egész Órán át jártam a nyomában Amszterdamban megálltam és Sokáig csókot integettem De a csatorna elhagyott Volt és a part is senki nem Látta hogy talált rá a csók Arra akinek életem Áldoztam két órára egy nap Magamban Virágnak neveztem Hogy soha holland ajaka Feslő bimbóját ne feledjem S már mentem is tovább hogy a Világ Virágát megkeressem (Rónay György)

Collection: 
Translator: 
1900

More from Poet

  • Sous le pont Mirabeau coule la Seine
    Et nos amours
    Faut-il qu’il m’en souvienne
    La joie venait toujours après la peine

    Vienne la nuit sonne l’heure
    Les jours s’en vont je demeure

    Les mains dans les mains restons face...

  • André Derainnek Ott hová belibbenni láttam A nőt akinek két egész Órán át jártam a nyomában Amszterdamban megálltam és Sokáig csókot integettem De a csatorna elhagyott Volt és a part is senki nem Látta hogy talált rá a csók Arra akinek életem Áldoztam két órára egy nap Magamban Virágnak...

  • Voie lactée ô sœur lumineuse
    Des blancs ruisseaux de Chanaan
    Et des corps blancs des amoureuses
    Nageurs morts suivrons-nous d'ahan
    Ton cours vers d'autres nébuleuses

    Les démons du hasard selon
    Le chant du firmament nous mènent
    A sons...

  • Zénith
    ZénithTous ces regrets
    Zénith Tous ces regretsCes jardins sans limite
    Où le...

  • Templiers flamboyants je brûle parmi vous
    Prophétisons ensemble ô grand maître je suis
    Le désirable feu qui pour vous se dévoue
    Et la girande tourne ô belle ô belle nuit

    Liens déliés par une libre flamme Ardeur
    ...