• Al lado de la fosa
    de la preciosa joven ha brotado
    una encendida rosa;
    y junto a la hermosura está enterrado
    su amante enamorado.
    Sobre esta tumba un sauce corpulento
    su triste frente inclina,
    y a veces, agitado por el viento,
    besa la flor divina.

  • Lirismo de invierno, rumor de crespones,
    cuando ya se acerca la pronta partida;
    agoreras voces de tristes canciones
    que en la tarde rezan una despedida.

    Visión del entierro de mis ilusiones
    en la propia tumba de mortal herida.
    Caridad verónica de ignotas regiones,
    donde a precio de éter se pierde la vida.

    Cerca de la aurora partiré llorando;...

  • Entre les deux bocaux, ces phares du codex,
    Près d'un ver solitaire accordéoniforme,
    Long comme un jour sans pain, long comme Hugues Delorme,
    Le Potard a surgi, solennel pontifex.

    De ses doigts fuselés tachés d'iodoforme,
    Pieusement entre son pouce et son index,
    Il saisit dans la montre un clysopompe énorme
    Et le remplit jusques au bord d' " aqua...