An Fatimé

Laßt blühen die Rose, die Hafis entzückte
In Schiras' Königssaal,
Du, mir vom Himmel so grausam gepflückte,
Du...

 
« Des bords du Dniéper aux mers de l'Amérique,
« Des rivages du Don aux flots de la Baltique,
« Mon aigle à double tête étend son vol vainqueur;
« Les peuples ont gardé l'empreinte de sa serre,
« Et, tremblant désormais au bruit de son tonnerre,
« Se taisent...

 
Une ceinture d'or resplendit à sa taille :
Terrible et belle, ainsi qu'une armée en bataille,
Le soir, quand elle marche en ses lourds vêtements,
Sa sinistre beauté fait pâlir ses amants.
Pareille à la Nature, inconstante comme elle,
Tendre parfois, parfois...

Poet: Jean Lahor

 
L’ILLUSION

Laisse à ceux qui se croient des vivants, l’épouvante
De sentir, dans leur forme innombrable et mouvante,
Leur fibre s’endurcir et s’assécher leurs os,
Dans ses lacis profonds aux mailles refroidies,
Leur chair se faire pierre, et...

Woe for the brave ship Orient!
Woe for the old ship Orient!
For in broad, broad light, and with land in sight,
Where the waters bubbled white,
One great sharp shriek! One shudder of affright!—
And—down went the brave old ship, the Orient!

It was...

From “The Bride of Abydos”
KNOW ye the land where the cypress and myrtle
  Are emblems of deeds that are done in their clime;
Where the rage of the vulture, the love of the turtle,
  Now melt into sorrow, now madden to crime?
Know ye the land of the cedar...

Poet: Lord Byron

Ce fut un jour pareil à ce beau jour
Que, pour tout perdre, incendiait l'amour !

C'était un jour de charité divine
Où dans l'air bleu l'éternité chemine ;
Où dérobée à son poids étouffant
La terre joue et redevient enfant ;
C'était partout comme un baiser de...

I

Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux.
Seul je m'en suis allé. - J'ai dénoué l'amarre,
Puis je me suis couché dans ma jonque bizarre,
Sans bruit, de peur de faire envoler les oiseaux.

Et nous sommes partis, tous deux, au fil de l'eau,
...