Sennores, si quisiéssedes attender un poquiello,
querríavos contar un poco de ratiello
un sermón que fue preso de un sancto libriello,
que fizo sant Jerónimo, un precioso cabdiello.

Nuestro padre Jherónimo, pastor de nos e tienda,
leyendo en ebreo en essa su...

Très haut tout-puissant, bon Seigneur,
à toi sont les louanges, la gloire et l’honneur, et toute bénédiction.
À toi seul, Très-haut, ils conviennent
Et nul homme n’est digne de te mentionner.

Loué sois-tu, mon Seigneur, avec toutes tes créatures,
spécialement,...

Je vous salue, ô sainte dame, reine très sainte,
Marie, Mère de Dieu, toujours Vierge,
    choisie du haut du ciel par le Père très saint,
    consacrée par lui et par son très saint Fils bien-aimé et par l'Esprit consolateur,
    vous en qui ont été et...

From the Italian by Charles Eliot Norton
SO gentle and so gracious doth appear
  My lady when she giveth her salute,
  That every tongue becometh, trembling, mute;
Nor do the eyes to look upon her dare.
Although she hears her praises, she doth go
  ...

From the Italian by Lord Byron
From the “Divina Commedia: Inferno”
  AND then I turned unto their side my eyes,
And said,—“Francesca, thy sad destinies
Have made me sorrow till the tears arise.
  But tell me, in the season of sweet sighs,
By what and...

From the Persian by William R. Alger

TO heaven approached a Sufi Saint,
  From groping in the darkness late,
And, tapping timidly and faint,
  Besought admission at God’s gate.

Said God, “Who seeks to enter here?”
  “’T is I, dear Friend,” the...

Translated by Henry Francis Cary
Selections from “The Divine Comedy”
Hell: Canto III.
“THROUGH me you pass into the city of woe:
Through me you pass into eternal pain:
Through me among the people lost for aye.
Justice the founder of my fabric moved:...

Translated by Henry Francis Cary
Selections from “The Divine Comedy”
Purgatory: Canto VI.
                            WHEN I was freed
From all those spirits, who prayed for others’ prayers
To hasten on their state of blessedness;
Straight I began: “O...

Translated by Henry Francis Cary
Selections from “The Divine Comedy”
Purgatory: Canto XI.
“O THOU Almighty Father! who dost make
The heavens thy dwelling, not in bounds confined,
But that, with love intenser, there thou view’st
Thy primal effluence;...

Translated by Henry Francis Cary
Selections from “The Divine Comedy”
Purgatory: Canto XVI.
                            “YE, who live,
Do so each cause refer to heaven above,
E’en as its motion, of necessity,
Drew with it all that moves. If this were...