• Te voilà, rire du Printemps !
    Les thyrses des lilas fleurissent ;
    Les amantes qui te chérissent
    Délivrent leurs cheveux flottants.

    Sous les rayons d’or éclatants
    Les anciens lierres se flétrissent.
    Te voilà, rire du Printemps !
    Les thyrses de lilas fleurissent.

    Couchons-nous au bord des étangs,
    Que nos maux amers se guérissent !
    ...

  •  
    If we shadows have offended,
    Think but this, (and all is mended)
    That you have but slumber’d here,
    While these visions did appear ;
    And this weak and idle theme,
    No more yielding but a dream
    Gentles, do not reprehend ;
    If you pardon, we will mend.

    Shakspere, Midsummer-night’s dream, acte V, scène II.

    C’était...

  •  
    Ma mie, à son toit fidèle,
    La frétillante hirondelle
    Revient du lointain exil.
    Déjà le long des rivages
    S’égaie un sylphe subtil,
    Qui baise les fleurs sauvages :
    Voici le printemps d’Avril !

    C’est le moment où les fées...

  • Te voilà, rire du Printemps !
    Les thyrses des lilas fleurissent.
    Les amantes qui te chérissent
    Délivrent leurs cheveux flottants.

    Sous les rayons d'or éclatants
    Les anciens lierres se flétrissent.
    Te voilà, rire du Printemps !
    Les thyrses de lilas fleurissent.

    Couchons-nous au bord des étangs,
    Que nos maux amers se guérissent !
    ...