Time's river in its rushing current |
|
|
English |
Time's river in its rushing current
Sweeps all the human deeds away,
And fills an abyss of oblivion
With nations, kingdoms and their kings,
But if there is something remaining
Through sounds of lyre or...
|
Time's wily Chargers will not wait |
|
|
English |
Time's wily Chargers will not wait
At any Gate but Woe's —
But there — so gloat to hesitate
They will not stir for blows —
|
Time: An Enigma |
Jonathan Swift |
1687 |
English |
Ever eating, never cloying,
All-devouring, all-destroying,
Never finding full repast
Till I eat the world at last.
|
Time’s Revenge |
Agathias |
|
English |
From the Greek by Robert Bland
SHE, who but late in beauty’s flower was seen,
Proud of her auburn curls and noble mien—
Who froze my hopes and triumphed in my fears,
Now sheds her graces in the waste of years.
Changed to unlovely is that breast of snow,... |
Timossena |
|
|
Italian |
|
Tintern Abbey |
William Wordsworth |
1790 |
English |
Five years have past; five summers, with the length
Of five long winters! and again I hear
These waters, 1 rolling from their mountain-springs
With a soft inland murmur.—Once again
Do I behold these steep and lofty cliffs,
That on a wild, secluded scene... |
Tío y sobrino |
Vital Aza |
1871 |
Spanish |
TIO Y SOBRINO
I
«Mi querido sobrino:
Acabo de saber, con gran sorpresa,
que estás para casarte con Teresa,
la sobrina del juez de Pumarino... |
Tired Mothers |
May Riley Smith |
1862 |
English |
A Little elbow leans upon your knee,
Your tired knee that has so much to bear;
A child’s dear eyes are looking lovingly
From underneath a thatch of tangled hair.
Perhaps you do not heed the velvet touch
Of warm, moist fingers, folding yours so tight... |
Tirsi e Silvio |
|
|
Italian |
|
Tirsis, laisse parler le vulgaire insensé |
Charles Vion d'Alibray |
1620 |
French |
Tirsis, laisse parler le vulgaire insensé Et n'ecoute jamais sinon ta conscience, Chez elle seulement est le siege dressé Qui doit te condamner ou prendre ta deffense,
Le plus beau de tes ans s'en va tantost passé, Et tu n'as pas de vivre encore la science ;... |
Tisbé |
Théodore de Banville |
1843 |
French |
En cet habit d'étoffe ancienne,
Tu sembles, au siècle des cours,
Une noble Vénitienne.
Cette dentelle aux mille jours
Est un nid fait pour les Amours :
Watteau, de la grâce idolâtre,
T'eût peinte en tes riches atours
Avec ce manteau de... |
Titelblatt |
Rainer Maria Rilke |
1906 |
German |
[131] Die Stimmen
Neun Blätter mit einem Titelblatt
[... |
Titien |
Auguste Barbier |
1841 |
French |
Quand l’art italien, comme un fleuve autrefois,
S’en venait à passer par une grande ville,
Ce n’était pas alors une eau rare et stérile,
Mais un fleuve puissant à la superbe voix.
Il allait inondant les palais jusqu’aux toits,
Les dômes suspendus par une... |
Title divine — is mine! |
|
|
English |
Title divine — is mine!
The Wife — without the Sign!
Acute Degree — conferred on me —
Empress of Calvary!
Royal — all but the Crown!
Betrothed — without the swoon
God sends us Women —
When you... |
Tityre et Mœlibée |
Émile Verhaeren |
1912 |
French |
Avec des flûtes dans leurs mains, ... |
To ---- (Botta) |
|
|
English |
Within these leafless trees,
That bare against the sky,
Their naked branches rear;
Leaves, buds, and blossoms lie.
So beauty's myriad forms,
... |
To ---- II (Botta) |
|
|
English |
I do not ask if an illustrious name
Has shed upon thy birth its purple glow;
Nor do I ask what titles thou canst claim,
What ribbon favors, such as kings bestow.
Why... |
To ---- III (Botta) |
|
|
English |
Give me but the energy,
That guides thy dauntless will;
Give me but thy ardent hope,
That no reverse can chill;
Thy buoyant soul, that on life's sea, ... |
To ---- IV (Botta) |
|
|
English |
This life is to thee like a region enchanted,
O'er which thy rich fancy its rose-color throws;
The hours as they pass thee with visions are haunted,
And thou dream'st them away in inglorious repose.... |
To ---- IX (Botta) |
|
|
|
They may talk of the eloquence famous in story;
Of the names that through ages continue to shine;
There never has fallen more true oratory
From the lips of a mortal, than falleth from thine. ... |