Title Poet Year Written Collection Body
„Potemkin“ Heinrich Kämpchen 1909 German

[134] „Potemkin“.

Wie hat das Herz mir im Leibe gelacht,
Als ich die Kunde vernommen,
Daß das...

„Ruhe ist viel wert“ Joachim Ringelnatz 1924 German

„Ruhe ist viel wert“,
Sagte das Nilpferd
Und setzte sich auf was Weiches.
Der Elefant tat ein Gleiches.

„Von der Tann ist da!“ Theodor Fontane 1851 German

Hurra, hurra,
Von der Tann ist da!
Von der Tann ist gekommen auf Eisenbahnen,
Mit Einsen die Wege sich weiter bahnen.
Ihr lieben Dänen, nun müssen wir weiter,
Rasch über die Eider, rasch über die Eider,
Und weiter, weiter, - hurra, hurra,
Von der Tann...

„Y–a! Y–a!“ Marie Eugenie Delle Grazie 1892 German

[25]

 2.

„Y–a! Y–a!“ „Maledetto –
Willst du endlich?“ doch er steht,
...

…Mysticis umbraculis Stéphane Mallarmé 1862 French

Elle dormait : son doigt tremblait, sans améthyste
Et nu, sous sa chemise : après un soupir triste,
Il s’arrêta, levant au nombril la batiste.

Et son ventre sembla de la neige où serait,
Cependant qu’un rayon redore la forêt,
Tombé le nid moussu d’un gai...

…Ne parlez pas tous à la fois Raoul Ponchon 1939 French

Je demande en mariage
La fille d’un roi,
Avec ou sans alliage :
...